Antwort schreiben 
Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Verfasser Nachricht
TCJN


Beiträge: 281
Beitrag #101
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Also, bei "Oben-Tür" für "Trinker" und "Unten-Tür" für "Abstinenzler" fällt mir gar keine Verbindung zum Benannten ein. kratz Wäre das andersrum, könnte man ja noch annehmen, dass der Trinker durch die Tür runter in den Weinkeller geht. Aber so...

(08.06.16 16:14)Dorrit schrieb:  Kein Wunder, dass Japaner angeblich Alkohol nicht so gut vertragen; wie auch, wenn einem immer alles vorher von irgendwelchen dahergelaufenen Türen und Tieren weggetrunken wird!
Stell dir mal vor, du hast gerade eine komplette Bar eingerichtet und kurz vor der Eröffnung offenbart dir jemand, dass deine Türen dich in den Ruin treiben werden. huch

Zitat:@ TCJN - Zu 八百屋 gabs, glaube ich, schonmal irgendwo was, Moment...
Hier hat yamada geschrieben: 八百 oder 万年 weisen auf die Unzähligkeit hin. Bei 八百屋 wird mit Lebensmitteln aller Arten gehandelt.
Danke, dass du damals aufgepasst hast. ^^

Zitat:Also genau wie du vermutet hattest.
Es ist schon manchmal erschreckend, wie überaus schlau ich doch bin! huch zwinker
08.06.16 17:43
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
torquato


Beiträge: 2.823
Beitrag #102
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
(08.06.16 05:50)Zeichen schrieb:  Nicht nur Tiere, selbst Türen können nebenbei noch Trinker bedeuten.

(08.06.16 16:14)Dorrit schrieb:  dahergelaufenen Türen

Jetzt weiß ich, wieso ich die Tage gegen einen Türrahmen geknallt bin. Die Tür war sturzhagelvoll* und ist in _mich_ hineingetorkelt. hoho

* 'sturz' bezieht sich hier natürlich auf den Türsturz.

Das B in Rassismus steht für Bildung.
08.06.16 17:57
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dorrit


Beiträge: 1.014
Beitrag #103
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
(08.06.16 17:43)TCJN schrieb:  Stell dir mal vor, du hast gerade eine komplette Bar eingerichtet und kurz vor der Eröffnung offenbart dir jemand, dass deine Türen dich in den Ruin treiben werden. huch

Ja, schlimm. Und alles nur, weil der Schreiner nicht aufgepasst hat.

(08.06.16 17:57)torquato schrieb:  Jetzt weiß ich, wieso ich die Tage gegen einen Türrahmen geknallt bin. Die Tür war sturzhagelvoll* und ist in _mich_ hineingetorkelt. hoho

Da würde ich auch von ausgehen, ja. (Hat sie sich wenigstens entschuldigt? traurig)

Wenn jemand "mit der Tür ins Haus fällt" erscheint mir jetzt auch in ganz neuem Licht. Wahrscheinlich haben die alle beide einen in der Krone.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 08.06.16 18:23 von Dorrit.)
08.06.16 18:17
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
torquato


Beiträge: 2.823
Beitrag #104
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
(08.06.16 18:17)Dorrit schrieb:  
(08.06.16 17:57)torquato schrieb:  Jetzt weiß ich, wieso ich die Tage gegen einen Türrahmen geknallt bin. Die Tür war sturzhagelvoll* und ist in _mich_ hineingetorkelt. hoho

Da würde ich auch von ausgehen, ja. (Hat sie sich wenigstens entschuldigt? traurig)

Kein Wort. Stand bloß da wie ein Stück betrunkenes Holz.

(08.06.16 18:17)Dorrit schrieb:  Wenn jemand "mit der Tür ins Haus fällt" erscheint mir jetzt auch in ganz neuem Licht. Wahrscheinlich haben die alle beide einen in der Krone.

*lach*

Ich überlege gerade, ob der Ausdruck 'Bier zapfen' nicht vom Türzapfen herkommt.

Das B in Rassismus steht für Bildung.
08.06.16 18:50
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Zeichen
Gast

 
Beitrag #105
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Dieses Wort hat zwar nichts mit dem Trinken, dafür aber indirekt etwas mit Tieren zu tun.

豚箱
ぶたばこ


Knast, Polizeizelle

(08.06.16 18:50)torquato schrieb:  Kein Wort. Stand bloß da wie ein Stück betrunkenes Holz.

LOL hohohoho
08.06.16 19:33
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.793
Beitrag #106
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Und wenn man sich ausklinkt hört man dann auf zu trinken?^^

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
08.06.16 20:35
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm


Beiträge: 3.925
Beitrag #107
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
(08.06.16 17:43)TCJN schrieb:  Also, bei "Oben-Tür" für "Trinker" und "Unten-Tür" für "Abstinenzler" fällt mir gar keine Verbindung zum Benannten ein. kratz Wäre das andersrum, könnte man ja noch annehmen, dass der Trinker durch die Tür runter in den Weinkeller geht. Aber so...

Ich denke, dass 上 und 下 hier eher Verben sein werden... So wie 下車 usw.

Edit: Doch nicht. Erklärung findet sich hier http://gogen.seesaa.net/article/210416493.html grins

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 08.06.16 20:46 von Hellstorm.)
08.06.16 20:44
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
torquato


Beiträge: 2.823
Beitrag #108
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
(08.06.16 17:43)TCJN schrieb:  Also, bei "Oben-Tür" für "Trinker" und "Unten-Tür" für "Abstinenzler" fällt mir gar keine Verbindung zum Benannten ein. kratz Wäre das andersrum, könnte man ja noch annehmen, dass der Trinker durch die Tür runter in den Weinkeller geht. Aber so...

Vielleicht ist das ja eher so wie "Oberlippe Unterkannte" gemeint. kratz Zumindest könnte das als Eselsbrücke helfen. grins

Das B in Rassismus steht für Bildung.
08.06.16 20:53
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
TCJN


Beiträge: 281
Beitrag #109
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
(08.06.16 20:44)Hellstorm schrieb:  Edit: Doch nicht. Erklärung findet sich hier http://gogen.seesaa.net/article/210416493.html grins
Das is ja alles Ausländisch! Das versteh ich doch nicht. traurig
08.06.16 22:29
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.793
Beitrag #110
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
虫歯 むしば Krabbeltierzahn

Nein, aber so ähnlich

Karies, beschädigter Zahn

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
09.06.16 18:19
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Warum werden japanische Namen mit Kunyomi ausgesprochen? ramiroelliot 2 207 11.11.24 22:27
Letzter Beitrag: harerod
TBS Radiocloud - japanische Podcasts - Standby 梨ノ木 7 2.642 01.11.22 20:37
Letzter Beitrag: vdrummer als Gast
nicht OT der japanische Kaiser war auch beim Begräbnis yamaneko 1 1.141 23.09.22 09:40
Letzter Beitrag: Firithfenion
Übersetzungsprojekt, Deutsch ins Japanische Naturlicht 7 3.227 29.11.20 09:32
Letzter Beitrag: frostschutz
Achtung Verwechslungsgefahr! Die ähnlichsten Kanji und Wörter Firithfenion 79 34.388 05.11.20 23:33
Letzter Beitrag: Yano