Antwort schreiben 
ruft der Fasan nicht
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #1
ruft der Fasan nicht
Mein Motto derzeit:

9. Ruft der Fasan nicht, dann trifft ihn auch kein Pfeil .

Bitte um hiragana Umschrift der Übersetzung aus dem Shinjalink 10 Weisheiten (nicht Luxemburgisch
http://www.banzaiii-girl.party.lu/index....;session=&
Danke!
yamaneko : D
grins grins grins
16.12.05 07:53
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Moderator

Beiträge: 1.208
Beitrag #2
RE: ruft der Fasan nicht
@Yananeko sama
Kiji mo nakazuba utaremai.
きじも なかずば うたれまい。


grins

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
16.12.05 10:09
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #3
RE: ruft der Fasan nicht
Danke sora-no iro für die Transkription. Ich habe aber Schwierigkeiten mit
"utaremai". Es steht im Link das Kanji für
射 SHA iru
(1) シャ,い(る)(1) abschießen (e-n Pfeil)
(2) さ(す) scheinen (auf/in)

Den Fasan hingegen habe ich gefunden.
雉 kiji CHI
Hast du den Link angesehen oder hast du übersetzt?
Lg yamaneko
16.12.05 14:12
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Shinja


Beiträge: 636
Beitrag #4
RE: ruft der Fasan nicht
Ich möchte nur kurz darauf verweisen, dass die Autorin der Seite selbst kein japanisch kann. Es besteht also durchaus die Möglichkeit, dass sich Fehler auf der Seite befinden. Wenn ihr welche findet, sagt sie mir, dann kann ich sie weiterleiten.

"Knowing is not enough we must apply. Willing is not enough we must do" (Bruce Lee)
Ob du glaubst etwas erreichen zu können oder ob du nicht glaubst etwas erreichen zu können du hast immer recht.
"The world has enough for everybody's need, but not for everybody's greed" (Mahatma Ghandi)
From the moment you wake you shall seek the perfection of whatever you pursue.
17.12.05 00:58
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Moderator

Beiträge: 1.208
Beitrag #5
RE: ruft der Fasan nicht
Zitat:Danke sora-no iro für die Transkription. Ich habe aber Schwierigkeiten mit
"utaremai".
@Yamaneko sama

"Utaremai" ist auf modernen japanisch "utarenai darouni".
Und hier fand ich einen interessanten Text,
http://www.hamburg.emb-japan.go.jp/kultu...nfo673.pdf
Am Ende des Textes.

MfG : SnI

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.12.05 02:50 von sora-no-iro.)
17.12.05 02:50
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.745
Beitrag #6
RE: ruft der Fasan nicht
Hallo SnI, das ist ein ganz liebes Bild am Ende deines Links.

Da du so eifrig bist auch um die Weihnachtszeit, ersuche ich dich um die Transkription des ersten Weisheitsspruches aus dem Link aus Luxemburg:
Fragst du, brauchst du dich nur einen Augenblick zu schämen, fragst du nicht, schämst du dich bis an dein Lebensende.
Das ist auf Japanisch viel kürzer.
Danke und "Schöne Weihnachten!"
Mein Mann hat zu seinen Studenten nach der letzten Vorlesung vor den Ferien immer hinzugefügt: "und gesegnete Weihnachten für alle, die damit etwas anfangen können"
Lg yamaneko

23.12.05 07:15
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Moderator

Beiträge: 1.208
Beitrag #7
RE: ruft der Fasan nicht
@Shinai naru Yamaneko sama

"聞くは一時の恥、聞かぬは末代の恥"
(Kiku ha ittoki no haji, kikanu ha matsudai no haji)
Nandemo kiite kudasai.

Yoi otoshi wo (omukaekudasai).(ein typischer Gruß am Jahresende in Japan)

MfG : SnI

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
23.12.05 07:35
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #8
RE: ruft der Fasan nicht
Hallo sora-no-iro!
Danke für die japanische Version
und hier gleich die Bitte um den 2. und letzten der japanischen Weisheitssprüche für heuer :

Wer alles glaubt zu wissen, weiß gar nichts.

kotoshi mo osewa ni natta rainen mo yoroshiku onegaishimasu
yamaneko
grins grins grins
28.12.05 02:58
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Moderator

Beiträge: 1.208
Beitrag #9
RE: ruft der Fasan nicht
Maido desu, Yamaneko san!
2.
Monoshiri, monoshirazu.
物知り、物知らず。
10.
Iwashi no atama mo shinjin kara.
鰯の頭も信心から。

Und die andere auch?
grins

Kochira koso yoroshiku onegai shimasu.
SnI

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
29.12.05 06:02
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #10
RE: ruft der Fasan nicht
Hallo sora-no-iro! Der "letzte Spruch für heuer", damit hatte ich gemeint, daß ich den Rest aus dem Link für 2006 aufheben möchte. Du hast den 10. und letzten der zehn Weisheiten auch transkribiert, das ist lieb von dir! danke.
yamaneko
10. Wenn der Glaube vorhanden, kann man selbst einen Heringskopf anbeten
10.
Iwashi no atama mo shinjin kara.
鰯の頭も信心から
29.12.05 10:53
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
ruft der Fasan nicht
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
wenn der Translator nicht Deutsch kann yamaneko 100 28.436 28.11.18 19:28
Letzter Beitrag: yamaneko
Kann ein Zeichen nicht entziffern Shunima 2 1.900 31.08.15 02:03
Letzter Beitrag: Shunima
Verstehe das Wortspiel nicht meitantei Conan 5 2.963 25.11.14 17:30
Letzter Beitrag: Yano
(nicht) müssen MoonKid 10 5.549 21.03.13 10:02
Letzter Beitrag: undvogel
Ich verstehe diesen Satz nicht: こうゆう音楽 Nephilim 11 5.168 25.07.12 14:33
Letzter Beitrag: Horuslv6