vdrummer
Beiträge: 1.445
|
RE: Nias Fragen
ライバル kommt vom englischen "rival".
PS: Wenn du mal kein Japanisch auf einem Computer hast, kannst du zum Beispiel mit http://inputking.com/ schreiben.
|
|
05.03.17 17:17 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Nias Fragen
Aaaah!! Rivale!! Danke!!
Das ist ja praktisch mit Inputking. Das hätte ich schon so oft gebrauchen können.
Danke dir, vdrummer.
Genau dies sind die Momente, die ich an diesem Forum so liebe.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
05.03.17 17:21 |
|
remikun
Beiträge: 201
|
RE: Nias Fragen
Guten Abend Forum,
mal eine Frage: Bilden Wörter wie すっかり、しっかり、きっぱり、はっきり... eine bestimmte grammatikalische Wortgruppe?
Sie sind sich alle recht ähnlich finde ich, da z.B. alle Laut-Dopplungen beinhalten.
Außerdem müssten es doch Adverben sein, oder?
Mit freundlichen Grüßen
レミ君
|
|
20.03.17 22:50 |
|
vdrummer
Beiträge: 1.445
|
RE: Nias Fragen
Wo sind denn da Lautdopplungen? Oder meinst du die Geminaten (z.B. su kkiri)?
Grammatikalisch gesehen sind das Adverben.
Ich würde sie außerdem den 擬態語 zuordnen.
ブリタニカ百科事典 ist da ganz meiner Meinung
Zitat:擬態語
ぎたいご
「キラキラ」「ダラダラ」「フラフラ」のように,直接に音響とは関係のない状態を描写するのに用いられる語。日本語には非常に多い。単独で,または「と」を伴って連用修飾語として用いられるほか,「ピッタリだ」のように形容動詞になるものや,「スッキリする」のように「する」を伴って動詞になるものもある。
PS: Warum ist das in Nias Fragen gelandet?
|
|
20.03.17 23:15 |
|
remikun
Beiträge: 201
|
RE: Nias Fragen
Wo sind denn da Lautdopplungen? Oder meinst du die Geminaten (z.B. su kkiri)?
>Ja, die meinte ich.
Grammatikalisch gesehen sind das Adverben.
Ich würde sie außerdem den 擬態語 zuordnen.
>Ok, vielen Dank.
PS: Warum ist das in Nias Fragen gelandet?
>Ich wusste nicht, wohin mit der Frage. Da ich die Wörter grammatikalisch nicht einordnen konnte,
wollte keinen neuen Thread aufmachen, weil ich nicht wusste, ob es schon einen dafür gab
すみません
Mit freundlichen Grüßen
レミ君
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 21.03.17 00:07 von remikun.)
|
|
20.03.17 23:52 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Nias Fragen
^^
Hab mich schon gewundert, auf welche Frage ich noch keine Antwort hatte.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
22.03.17 19:20 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Nias Fragen
Ich habe hier in einer 'Geistergeschichte' folgende 'Beschwoerungsformel der Nichirensekte' in romaji vor mir:
"Namu myo he renge kyo!"
Wobei dies auch einmal mit 'ho' im Text steht... wobei ich davon ausgehe 'he' ist beide male gemeint.
Mit Nachschlagen reime ich mir
'Oh heilige mysteriöse Nonne..!'
zusammen.
Passt das in etwa?
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
20.06.17 17:05 |
|
Dorrit
Beiträge: 1.014
|
RE: Nias Fragen
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 20.06.17 17:50 von Dorrit.)
|
|
20.06.17 17:33 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
RE: Nias Fragen
Das B in Rassismus steht für Bildung.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 20.06.17 17:39 von torquato.)
|
|
20.06.17 17:38 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Nias Fragen
Ich kriege den link gerade nicht kopiert... Ich habe den Fehler begangen einzelne Worte zu suchen. Die Suche nach 'renge' fuehrt weiter unten auf Jisho zu einer berühmten Nonne, die 'renge' im Namen trägt.
Danke für die schnellen Antworten.
Noch eine Frage:
Es geht um eine Wasserschlange/Drache aus dem See Uyeno.
Die Bezeichnung ist:
'Shinobazu no ike'
Ich haette für den Drachen das Ganze andersherum gebastelt: ike no shinobazu
... Ich verstehs gerade nicht. .. Vielleicht kann jemand das Brett vor meinem Kopf wegnehmen?
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 20.06.17 18:01 von Nia.)
|
|
20.06.17 17:53 |
|