cat
Beiträge: 1.411
|
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Arty Morty! Einer meiner Lieblingsfilme, den habe ich schon unzählige Male gesehen.
|
|
13.07.16 20:03 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Ach jetzt weiß ich, wie du darauf kamst. Torquato hatte das gepostet. Ich habs über google trotzdem gefunden.^^
Ja, das passt dazu.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
13.07.16 21:24 |
|
Dorrit
Beiträge: 1.014
|
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
瓜坊 - うりぼう ein 'Melonenjunges' ist ein Wildschweinkind
烏の行水 - からすのぎょうずい das 'Rabenbad' ist ein kurzes Bad, also vielleicht eine Katzenwäsche
|
|
20.07.16 22:58 |
|
Firithfenion
Beiträge: 1.727
|
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
NHK News:
ローマ法王「いろいろな宗教の人が仲よくすることが大切」
ほうおう Der Papst ist also der "Gesetzeskönig". Sein Gegenspieler wäre dann wohl der 魔王 der "Dämonenkönig" (Teufel).
Truth sounds like hate to those who hate truth
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.08.16 15:23 von Firithfenion.)
|
|
05.08.16 15:23 |
|
TCJN
Beiträge: 281
|
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
盗み聞きする
"Stehlen-Hören machen"
= jemanden belauschen
|
|
24.08.16 23:18 |
|
Dorrit
Beiträge: 1.014
|
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
箒星; 帚星 - ほうきぼし, 彗星 - すいせい - ein Komet scheint in egal welcher Schreibweise ein "Besenstern" zu sein
|
|
03.09.16 16:54 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Vielleicht wegen dem Schweif? Wie eine Fegespur am Himmel?
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
05.09.16 20:25 |
|
Firithfenion
Beiträge: 1.727
|
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
格好のいい青年にあったよ
I met a good-looking young man
青年 die "blauen Jahre" sind also die Jugend.
Truth sounds like hate to those who hate truth
|
|
14.11.16 20:03 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
(14.11.16 20:03)Firithfenion schrieb: 青年 die "blauen Jahre" sind also die Jugend.
青 ist nicht nur einfach blau, sonder auch grün. Und grün für jung, unerfahren kennen wir auch:
Grünschnabel, Greenhorn, grün hinter den Ohren...
Das B in Rassismus steht für Bildung.
|
|
16.11.16 03:58 |
|
Firithfenion
Beiträge: 1.727
|
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Zur Gruppe der "Ki-Wörter" habe ich noch 気のせい anzubieten, was soviel wie "Sinnestäuschung" bedeutet. Das "sei" bedeutet hier wohl soviel wie "Fehler" und die Sinnestäuschung kann dann wohl sinngemäß mit "Ein Fehler im Ki" übersetzt werden.
Beispielsatz aus einem Anime:
Jemand glaubt, eine bestimmte Person gesehen zu haben:
誰もいないじゃない。気のせいよ。 Hier ist doch niemand!? Das musst du dir eingebildet haben!
Truth sounds like hate to those who hate truth
|
|
06.02.17 13:29 |
|