Antwort schreiben 
Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Verfasser Nachricht
TCJN


Beiträge: 281
Beitrag #131
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Das chinesische Wiktionary bestätigt das auch.
Hmm, was auf Japanisch "Brief" heißt, heißt also auf Chinesisch "Klopapier". Und in Skyward Sword gibt es eine aus der Toilette ragende Hand, die nach Papier fragt und der man dann einen Brief gibt. Es passt alles zusammen! ^^
12.07.16 04:17
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
nokoribetsu


Beiträge: 232
Beitrag #132
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Kein Wunder, wenn es zwischen Chinesen und Japanern immer wieder zu Mißverständnissen kommt...

「からだの傷なら なおせるけれど
心のいたでは いやせはしない」
12.07.16 04:36
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.793
Beitrag #133
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Das gibts aber ja überall. Ich will bestimmt kein Gift geschenkt bekommen, aber wenn ich englischer Verwandschaft berichte ich habe (ein) 'gift' bekommen, werden die mich beglückwünschen. zwinker

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
12.07.16 20:06
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
torquato


Beiträge: 2.823
Beitrag #134
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Such mal auf amazon.de nach 'body bag' und überlege dann, was 'body bag' in Wirklichkeit heißt. hoho

Das B in Rassismus steht für Bildung.
12.07.16 20:34
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
TCJN


Beiträge: 281
Beitrag #135
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Und wenn man mal z.B. einem Engländer davon erzählt, wie gern viele Deutsche zum Public Viewing gehen, weil da so tolle Stimmung ist, dann wird der sich wohl auch langsam und unauffällig von einem entfernen, während man noch spricht. ^^
13.07.16 03:07
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
torquato


Beiträge: 2.823
Beitrag #136
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
LOL

Wenn ich mir die letzten drei Beiträge so anschaue, pflegen wir Deutschen doch ein ziemlich morbides Denglisch. oO hoho
Gift, body bag und public viewing... Das klingt alles ziemlich 'letal'.

Trotzdem. Ich finde es immer wieder spannend, zu beobachten, wie fremdsprachliche Einflüsse aufgenommen und dann dem eigenen Sprachraum angepaßt werden...

Das Japenglische Wort des Jahrhunderts: Walkman ウォークマン

Komischerweise sind wir genau da wieder beim ursprünglichen Thema: 'Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen'... kratz

Das B in Rassismus steht für Bildung.
13.07.16 03:53
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.727
Beitrag #137
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
(13.07.16 03:53)torquato schrieb:  Trotzdem. Ich finde es immer wieder spannend, zu beobachten, wie fremdsprachliche Einflüsse aufgenommen und dann dem eigenen Sprachraum angepaßt werden...

Das Thema "false friends" im weiteren Sinne finde ich auch sehr interessant, das war auch einer der Gründe warum ich den Thread "Ulk-Japanisch" aufgemacht habe, in dem es um Lautähnliche Wörter geht, die zufällig wie ein Wort in einer anderen Sprache klingen.

Manchmal wird ein Begriff auch nur in einem bestimmten Kontext zum false friend. Das Wort "qualification" kann man oft mit seinem deutschen Pendant Qualifikation übersetzen, aber es kann mitunter auch "Einschränkung" bedeuten:

Oxford dictionary online:
qualification:
4. A statement or assertion that makes another less absolute

example:
I welcome without qualification the Minister’s statement

Ein Unbedarfter könnte den Satz auch so verstehen: "Ich begrüße die Erklärung des Ministers ohne dafür qualifiziert zu sein." hoho

Ein anderes lustiges Beispiel ist das Wort labour, was oft soviel wie "Arbeit" bedeutet.
"a woman in labour" ist aber keine berufstätige Frau, sondern eine Frau in den Wehen...

Truth sounds like hate to those who hate truth
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.07.16 08:53 von Firithfenion.)
13.07.16 08:51
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.793
Beitrag #138
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Hat jetzt eigentlich nicht wirklich was hiermit zu tun, aber gerade fällt mir ein Wortspiel ein, von dem ich am Wochenende hörte... Vermutlich ist es uralt. Ich kannte das aber noch nicht... rot

Drum hier meine Abschweifung des Tages:

Freibier

Das F vorne weg klauen und ans Ende setzen.

reibierf

Jetzt rückwärts lesen...

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
13.07.16 19:22
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
torquato


Beiträge: 2.823
Beitrag #139
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Eine etwas merkwürdige Mischung aus Anagramm und Palindrom. o_O

Bei der Gelegenheit, mein Lieblingsanagramm der Filmgeschichte: hoho





EDIT: Video gegen eine bessere Version ausgetauscht.

Das B in Rassismus steht für Bildung.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.07.16 23:57 von torquato.)
13.07.16 19:30
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.793
Beitrag #140
RE: Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Ich fands lustig, auch wenn es weder ein durchgerütteltes noch ein rückwärtsgelesenes Wort für sich allein ist.
Muss denn immer alles in eine Schublade passen? kratz

Mir hats gefallen. grins

Sorry, back to topic.

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
13.07.16 19:36
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Japanische Wörter mit eigenständigen bildlichen Bedeutungen
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Warum werden japanische Namen mit Kunyomi ausgesprochen? ramiroelliot 2 207 11.11.24 22:27
Letzter Beitrag: harerod
TBS Radiocloud - japanische Podcasts - Standby 梨ノ木 7 2.642 01.11.22 20:37
Letzter Beitrag: vdrummer als Gast
nicht OT der japanische Kaiser war auch beim Begräbnis yamaneko 1 1.141 23.09.22 09:40
Letzter Beitrag: Firithfenion
Übersetzungsprojekt, Deutsch ins Japanische Naturlicht 7 3.227 29.11.20 09:32
Letzter Beitrag: frostschutz
Achtung Verwechslungsgefahr! Die ähnlichsten Kanji und Wörter Firithfenion 79 34.388 05.11.20 23:33
Letzter Beitrag: Yano