Antwort schreiben 
Nias Fragen
Verfasser Nachricht
Hachiko
Gast

 
Beitrag #361
RE: Nias Fragen
Meinst du jetzt mit "crude" grob, derb, ungehobelt oder einfach nur roh.
Habe trotz intensiver Recherche keinen weiteren Begriff gefunden, der diesem Kanji entsprechen könnte.Für hiki am Anfang eines Wortes steht meist
引き, aber nicht 匹。
20.04.15 20:41
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.793
Beitrag #362
RE: Nias Fragen
Ich wollte wissen, ob 匹 auch die Bedeutung 'crude' hat.
Ich finde das so nicht.
Gibt es ein sehr ähnlich aussehendes Kanji, dass 'crude' bedeutet?

Ich hatte das in dem Spiel, was ich hier verlinkt hatte. rot
Ich bin der Meinung die Lesung 'hiki' wäre für ein und dasselbe Kanji vom Spiel her auch akzeptiert worden. Aber vielleicht war 'hiki' auch einfach 匹 und es gibt noch ein anderes, ähnliches Kanji das 'crude' bedeutet.

Falls mich keiner versteht, muss ich demnächst im Spiel eben besser aufpassen bzw. darauf mal explizit achten, sollte es wieder auftauchen.

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
20.04.15 20:59
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
junti


Beiträge: 1.565
Beitrag #363
RE: Nias Fragen
Sorry, mir faellt weder ein Wort ein, was bei der Lesung ひき 'crude' bedeutet, noch etwas, das aussieht wie 匹 und dabei 'crude' bedeutet...
Du meinst nicht 酷い・ひどい oder?

http://www.flickr.com/photos/junti/
21.04.15 00:08
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
torquato


Beiträge: 2.823
Beitrag #364
RE: Nias Fragen
(20.04.15 20:59)Nia schrieb:  Ich wollte wissen, ob 匹 auch die Bedeutung 'crude' hat.
Ich finde das so nicht.
Gibt es ein sehr ähnlich aussehendes Kanji, dass 'crude' bedeutet?

Nein, 匹 hat nicht die Bedeutung 'crude'.
Gleich aussehende Kanji wären vielleicht 四, 西, 区... Aber auch da gibt es nichts mit dieser Bedeutung. Das, was einem am ehesten bei 'hiki' einfälllt, ist, wie schon gesagt, 引き.

Von der Bedeutung 'crude' her könnte ich mir drei Kanji vorstellen:

野 hat statt 'Feld' auch die Bedeutung 'wild', 'unbearbeitet'. 'crude' ist da nicht weit entfernt.
原 'Ebene', 'Feld' ist da etwas ähnlich. Wird z.B. in dem Wort für Rohöl 原油 verwendet, 'crude oil'.

Ich tippe aber vielleicht eher auf eine Verwechselung mit
生(なま)'frisch', 'roh'; wie z.B. in 生魚 'frischer/roher Fisch', oder 生ビール, 'Bier vom Faß', also 'frisch gezapft'.
Obwohl... *seufz* 'crude' wäre da eher nicht der Englische Begriff. kratz

Spiel doch nächstes Mal bitte mit Notizzettel.^^ zwinker
21.04.15 05:57
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
junti


Beiträge: 1.565
Beitrag #365
RE: Nias Fragen
凶 koennte gemeint sein, aber das ist eigentlich zu uncommon.

http://www.flickr.com/photos/junti/
21.04.15 12:39
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hachiko
Gast

 
Beitrag #366
RE: Nias Fragen
Animiert durch dieses Rätselraten bin ich jetzt auf 匹 = hitsu für einfach/ungebildet/ungehobelt gestossen,
vielleicht ist das mit crude gemeint, who knows.
21.04.15 13:41
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
junti


Beiträge: 1.565
Beitrag #367
RE: Nias Fragen
Das koennte es auch sein, wobei ich es dann fuer recht fraghaft halte, was das Spiel so fuer realitaetsfernes Wissen lehrt.
Aber naja, das mag wohl auf viel Einzelkanji-Lernen zutreffen.

http://www.flickr.com/photos/junti/
21.04.15 15:18
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.793
Beitrag #368
RE: Nias Fragen
Zitat:Du meinst nicht 酷い・ひどい oder?

Nein. - Das Wort kenne ich, wenn auch ohne Kanji, als 'grausam'.

Zitat:凶 koennte gemeint sein, aber das ist eigentlich zu uncommon.

Dieses Kanji lehrt das Spiel mit 'evil'. Lesung kenne ich noch keine. rot


Zitat:Animiert durch dieses Rätselraten bin ich jetzt auf 匹 = hitsu für einfach/ungebildet/ungehobelt gestossen,
vielleicht ist das mit crude gemeint, who knows.

Danke fürs Rätsel lösen. grins

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
22.04.15 19:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.727
Beitrag #369
RE: Nias Fragen
(22.04.15 19:52)Nia schrieb:  
Zitat:凶 koennte gemeint sein, aber das ist eigentlich zu uncommon.

Dieses Kanji lehrt das Spiel mit 'evil'. Lesung kenne ich noch keine. rot

Dieses Kanji kann man sich merken, wenn man sich die Reihe der Omikuji-Orakel-Optionen merkt. Omikuji sind solche Orakelzettelchen die man in Tempeln ziehen kann, und sie scheinen recht beliebt zu sein. In der von mir erwähnten Serie Ando-Natsu zieht die Protagonistin in der ersten Folge ein Los im Sensouji-Tempel, welches ihr großes Glück verheisst. Die Optionen auf so einem Orakel lauten wie folgt:
大吉  だいきち großes Glück
中吉  ちゅうきち mittleres Glück
小吉 しょうきち kleines Glück
吉  きち Glück
末吉  すえきち wiederkehrendes Glück (Wendung zum Guten)
凶  きょう Pech, Unglück
大凶  だいきょう großes Pech/Unglück
https://www.google.de/search?q=%E3%81%8A...CAYQ_AUoAQ

Truth sounds like hate to those who hate truth
22.04.15 21:06
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.793
Beitrag #370
RE: Nias Fragen
... Oje. Da möchte ich aber keine der beiden letzteren Botschaften ziehen.
Aber eine gute Erklärung und wissenswert. Danke.

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
22.04.15 21:19
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nias Fragen
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
cats Fragen cat 49 19.569 24.11.19 20:26
Letzter Beitrag: cat
Diverse Fragen Firithfenion 20 7.847 05.08.19 12:50
Letzter Beitrag: Yano
Fragen über Fragen, mal wieder Pytroxis 2 2.049 07.11.18 20:36
Letzter Beitrag: Morienus
Die klassischen Fragen Kael 23 10.168 12.07.18 09:17
Letzter Beitrag: yamaneko
Fragen von Dorrit Dorrit 19 8.477 16.04.18 22:04
Letzter Beitrag: torquato