Anonymer User
Gast
|
RE: deutscher Vorname in japanischen Schriftzeichen
sorry satz ging "kaputt"
Wenn ich das richtig verstanden habe müsste man "Beschützer" übersetzten um nur ein Zeichen zu erhalten
andrea
|
|
05.08.05 16:42 |
|
Anonymer User
Gast
|
RE: deutscher Vorname in japanischen Schriftzeichen
Wenn jemand weiss, wie man Beschützer übersetzt dann wäre das super, ich habe nämlich (wieder einmal) nichts gefunden...
Grüsse
Andrea
|
|
09.08.05 08:10 |
|
Danieru
Beiträge: 738
|
RE: deutscher Vorname in japanischen Schriftzeichen
Anonymer User: Wie wär's mal mit einloggen (bzw. registrieren)?
防禦者 "bougyosha" ...wäre eine Möglichkeit
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。『芥川龍之介』
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 09.08.05 09:09 von Danieru.)
|
|
09.08.05 09:00 |
|
gokiburi
Beiträge: 1.415
|
RE: deutscher Vorname in japanischen Schriftzeichen
Hmm, was soll der Beschützer denn beschützen? Ich denke, davon wird die Bezeichnung auch abhängen...
♪♪あぁ蝶になる、あぁ花になる、
恋した夜はあなたしだいなの、♪♪
あぁ今夜だけ、あぁ今夜だけ、
もうどうにもとまらない!!! ♪♪ 山本リンダ
|
|
09.08.05 09:02 |
|
Anonymer User
Gast
|
RE: deutscher Vorname in japanischen Schriftzeichen
hm was er beschützen soll... Es ist ja eigentlich die Übersetzung eines Deutschen Namens damit es nur 1 Zeichen gibt...!!
|
|
09.08.05 12:49 |
|
Danieru
Beiträge: 738
|
RE: deutscher Vorname in japanischen Schriftzeichen
Zitat:...damit es nur 1 Zeichen gibt
Was willst du damit sagen? Willst du ein Kanji mit der Bedeutung "Beschützer"...
Ich habe oben schon eine Antwort gepostet, die der Bedeutung recht nahe kommt.
Aber falls es wirklich nur ein Zeichen sein soll, könntest du zwischen folgenden wählen...
禦 GYO, GO, fusegu
(beschützen, verteidigen, standhalten)
衛 EI, I, mamoru
(Schutz, Verteidigung)
守 SHU, SU, mamoru
(beschützen, verteidigen, bewachen)
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。『芥川龍之介』
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 09.08.05 13:22 von Danieru.)
|
|
09.08.05 13:03 |
|
Ma-kun
Thronregent
Beiträge: 2.021
|
RE: deutscher Vorname in japanischen Schriftzeichen
Es gibt den japanischen männlichen Vornamen "Mamoru", den man mit nur einem Zeichen schreiben kann:
守, 衞, 衛, 護, 役
All diese Zeichen haben die Bedeutung "beschützen". Es gibt daneben noch ein paar andere Möglichkeiten, Mamoru zu schreiben. 守 dürfte eigentlich sehr passend sein.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 09.08.05 13:57 von Ma-kun.)
|
|
09.08.05 13:55 |
|
Anonymer User
Gast
|
RE: deutscher Vorname in japanischen Schriftzeichen
|
|
10.08.05 06:09 |
|
Anonymer User
Gast
|
RE: deutscher Vorname in japanischen Schriftzeichen
Die schreiben aber auch extra dazu :
Dies ist keine rechtlich korekte Namesübersetzung, sondern eine künstlerische Wiedergabe
|
|
10.08.05 06:10 |
|
Danieru
Beiträge: 738
|
RE: deutscher Vorname in japanischen Schriftzeichen
*schielt nach oben*
防禦者...hab' ich doch gesagt?!
Zitat:"...rechtlich korrekt..."
Wirklich 100% korrekt wäre nur アレクサンダー. Alles andere ist eine Frage des Geschmacks.
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。『芥川龍之介』
|
|
10.08.05 06:41 |
|