Schattentanz
Gast
|
Beitrag #1
Übersetzung von "herzlich Willkommen" in japanische Schriftzeichen
Guten Tag!
In nächster Zeit kommt eine Freundin von mir, die jetzt ein Jahr in Japan verbracht hat, zurück nach Deutschland, und zur Begrüßung würde ich ihr gerne ein Plakat vorbereiten, eben auch mit "Herzlich Willkommen" in japanischen Schriftzeichen.
Ich würde mich sehr freuen, wenn mir jemand helfen könnte, auf die Google-Übersetzung möchte ich mich nur ungerne verlassen.
Danke schon mal!
|
|
09.07.13 10:59 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
Beitrag #2
RE: Übersetzung von "herzlich Willkommen" in japanische Schriftzeichen
Interessanter Anlaß, für eine Übersetzungsanfrage.
Ich rate zu einem kurzen und herzlich vertrauten:
おかえり
okaeri
Das sagt man zur Begrüßung, wenn ein Familienmitglied nach Abwesenheit wieder das Haus betritt. Sie wird es schon verstehen.
http://www.wadoku.de/search/%E3%81%8A%E3...8%E3%82%8A
|
|
09.07.13 11:25 |
|
Hachiko
Gast
|
Beitrag #3
RE: Übersetzung von "herzlich Willkommen" in japanische Schriftzeichen
Mit einem いらっしゃい(ませ) kann man auch nichts verkehrt machen.
|
|
09.07.13 11:46 |
|
junti
Beiträge: 1.565
|
Beitrag #5
RE: Übersetzung von "herzlich Willkommen" in japanische Schriftzeichen
Ich waere auch fuer お帰り / おかえり oder wenn sie auf Kanjis steht eben 歓迎 (かんげい).
|
|
09.07.13 11:53 |
|
Hachiko
Gast
|
Beitrag #6
RE: Übersetzung von "herzlich Willkommen" in japanische Schriftzeichen
(09.07.13 11:50)torquato schrieb: Wenn man ihr nach dem Betreten eines Ladengeschäftes etwas verkaufen möchte...
Nicht unbedingt, aber dein Vorschlag ist sicherlich passender.
|
|
09.07.13 11:56 |
|
Hellstorm
Beiträge: 3.925
|
Beitrag #7
RE: Übersetzung von "herzlich Willkommen" in japanische Schriftzeichen
(09.07.13 11:56)Hachiko schrieb: Nicht unbedingt, aber dein Vorschlag ist sicherlich passender.
Doch, unbedingt. いらっしゃいませ wird nur im Laden verwendet.
やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
|
|
09.07.13 13:57 |
|
Schattentanz
Gast
|
Beitrag #8
RE: Übersetzung von "herzlich Willkommen" in japanische Schriftzeichen
(09.07.13 11:25)torquato schrieb: Interessanter Anlaß, für eine Übersetzungsanfrage.
Ich rate zu einem kurzen und herzlich vertrauten:
おかえり
okaeri
Das sagt man zur Begrüßung, wenn ein Familienmitglied nach Abwesenheit wieder das Haus betritt. Sie wird es schon verstehen.
http://www.wadoku.de/search/%E3%81%8A%E3...8%E3%82%8A
_______________________________________________________________
Vielen vielen Dank!
(09.07.13 11:25)torquato schrieb: Interessanter Anlaß, für eine Übersetzungsanfrage.
Ich rate zu einem kurzen und herzlich vertrauten:
おかえり
okaeri
Das sagt man zur Begrüßung, wenn ein Familienmitglied nach Abwesenheit wieder das Haus betritt. Sie wird es schon verstehen.
http://www.wadoku.de/search/%E3%81%8A%E3...8%E3%82%8A
Eine frage habe ich noch - kann ich die Schriftzeichen auch unter einander setzten? also dass die von oben nach unten gelesen werden?
|
|
09.07.13 14:48 |
|
Reizouko
Beiträge: 634
|
Beitrag #9
RE: Übersetzung von "herzlich Willkommen" in japanische Schriftzeichen
Ja, kannst du.
|
|
09.07.13 15:46 |
|
Hachiko
Gast
|
RE: Übersetzung von "herzlich Willkommen" in japanische Schriftzeichen
torquato,
Hellstorm,
danke der Korrektur.
Noch eine kleine Frage hierzu, ich habe einmal erlebt, dass ein Ober in einem Restaurant die Gäste so begrüßte, wird dieses
in Japan als Laden betrachtet.
|
|
09.07.13 18:13 |
|