Antwort schreiben 
japanische Benutzernamen und die Regel 3. der Nora-Forumsregel
Verfasser Nachricht
yamaneko


Beiträge: 3.745
Beitrag #1
japanische Benutzernamen und die Regel 3. der Nora-Forumsregel
客人 きゃくじん (n) Besucher; Gast; Kunde
客人 まろうど (n) visitor from afar; guest; (E)
客人 まろうと (n,ok) visitor from afar; guest; (E)
客人 まれびと (n) visitor from afar; joy-bringing spirit from the divine realms; (E)
客人 マレビト (n) visitor from afar; joy-bringing spirit from the divine realms; (E)
客 きゃく (n) Gast; Besuch; Besucher; Kunde; Käufer; Klient; Zuschauer; Publikum; Theaterbesucher; Kinobesucher; Konzertbesucher; Fahrgast; Passagier; Freier einer Prostituierten; (P)
客 かく (n) Gast; Besuch; Besucher; Kunde; Käufer; Klient; Zuschauer; Publikum; Theaterbesucher; Kinobesucher; Konzertbesucher; Fahrgast; Passagier; Freier einer Prostituierten; (P)

Hallo Gast, wie willst du ausgesprochen werden?
- suche es aus der Liste aus und schreibe es zu deinem Nick dazu,
yamaneko nicht immer humorlos:
https://www.google.at/search?q=客人&biw=10...CIjSitS6sc

18.08.15 03:17
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.745
Beitrag #2
RE: japanische Benutzernamen und die Regel 3. der Nora-Forumsregel
(18.08.15 03:17)yamaneko schrieb:  siehe Beitrag Nr 1)
Der Grund für diesen Beitrag war, dass uns vor dreißig Jahren ein Lektor erzählt hat, dass er einen japanischen Studenten in Übungen und Seminaren hatte, den er viele Jahre mit der ON-Lesung ausgesprochen hatte. Dann ist ein Freund des Japaners aufgetaucht und hat ihn mit Kun-Lesung angesprochen. Der Lektor wollte wissen, wie man jetzt richtig sagt. Die Antwort, " ist mir gleich"
ABER:
Wenn ich Kanji als Namen sehe, dann will ich wissen, wie ich es lesen soll.

Da ich wenig Schlaf brauche, sitze ich und suche im Internet nach Namensschreibung und fand einen Link, den ich zitieren möchte:
Mädchennamen in Kanji 漢字で旧姓
Kanji de kyūsei
http://www.kunigunde.ch/japanische.htm
Hier findet man nicht nur weibliche Vornamen, sondern auch männliche. Alle mit Kanji, hiragana,Übersetzung 1. Kanji, 2. Kanji
Die weiblichen Vornamen:
Tabelle als GIF-Bild, inklusive Kanji+Hiragana sieht im Original besser aus

Name Bedeutung/
Übersetzung Kanji Hiragana 1. Kanji
+Link Bedeutung
1. Kanji 2. Kanji
+Link Bedeutung
2. Kanji Weitere Information
Ai Liebe, Zuneigung 愛 あい 愛
ai die Liebe, die Zuneigung

Aiko Kind der Liebe 愛子 あいこ 愛
ai die Liebe, die Zuneigung 子
ko das Kind
Aimi 愛美 あいみ 愛
ai die Liebe, die Zuneigung 美
mi die Schönheit, schön
Airi .......


bei der Suche nach Mitgliedern im JN mit Kanji-Namen habe ich niemanden gefunden, auch nicht den Anlass für dieses Thema, den 客人 きゃくじん,
den nicht registrierten User, der keine Karteileiche wäre, wie viele, die sich angemeldet haben, um eine einzige Frage zu schreiben und die gar keine Antwort abwarten wollten.

(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.08.15 02:03 von yamaneko.)
19.08.15 01:57
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
客人
Gast

 
Beitrag #3
RE: japanische Benutzernamen und die Regel 3. der Nora-Forumsregel
(18.08.15 03:17)yamaneko schrieb:  Hallo Gast, wie willst du ausgesprochen werden?
まれびと klingt doch schön, aber nur wenn es in Katakana ausgesprochen wird zwinker
19.08.15 02:11
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.745
Beitrag #4
RE: japanische Benutzernamen und die Regel 3. der Nora-Forumsregel
(19.08.15 02:11)客人 schrieb:  
(18.08.15 03:17)yamaneko schrieb:  Hallo Gast, wie willst du ausgesprochen werden?
まれびと klingt doch schön, aber nur wenn es in Katakana ausgesprochen wird zwinker
Hallo 客人 マレビト (n) visitor from afar; joy-bringing spirit from the divine realms; (E)
die wilde Katze aus den Bergen des Wienerwaldes dankt dir herzlich für die Antwort und akzeptiert, dass du, wie Hachiko, über dich nichts sagen willst im Internet.
Aber mir ist es peinlich, weil ich höre, dass von der torquato oder von dem Firith...geschrieben wird. ich habe an der Firith erst zu zweifeln begonnen, als Nia "Hallo Jungs" zu ihr und Hachiko gemeint hat, was mich an einen Friedensengel auf der Suche nach einem Preis hat denken lassen...

Zum Thema anonyme User nicht schreiben lassen: darüber hat es in diesem Forum vor sechs oder sieben Jahren eine Besprechung oder Befragung gegeben mit der Erolg, dass man gemeint hat, Anonyme schreiben zu lassen, wäre eine Gefahr mit Spams überhäuft zu werden, aber die größere Gefahr sei, dass dann ein großer Prozentsatz aufhört mitzulesen, weil das Anmelden mit richtiger E-Mailadresse nicht jeder für sich verantworten will.

Ich aber werde jetzt ersuchen um Änderung meines Profils, ich will mich outen, damit ich nicht bei allen Beiträgen aus meinem Leben erzähle
Willkommen im Forum und bleib uns treu マレビト!
yamaneko 山猫
die sich über den Link zu den Mangabildern gefreut hat dort, wie der Ge̱·ni·tiv
Substantiv [der]sprachwiss.

zweiter Fall, Wes-Fall.
"Der Genitiv von „Haus“ lautet „Hauses“."

im Japanischen zu OT Beiträgen geführt hat, die ich "verschieben würde" , wenn ich Wien wörtlich zitieren würde und danach streben würde WENNSÄTZE SIND WÜRDELOS!! HABEN DIE DEUTSCHLEHRERINNEN IN MEINER JUGEND GESAGT! Es gab keine Lehrer, die waren im Krieg.
https://www.google.at/?gws_rd=ssl#q=wann...+h%C3%A4tthoho

(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.08.15 07:45 von yamaneko.)
19.08.15 07:34
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
torquato


Beiträge: 2.823
Beitrag #5
RE: japanische Benutzernamen und die Regel 3. der Nora-Forumsregel
(19.08.15 02:11)客人 schrieb:  
(18.08.15 03:17)yamaneko schrieb:  Hallo Gast, wie willst du ausgesprochen werden?
まれびと klingt doch schön, aber nur wenn es in Katakana ausgesprochen wird zwinker

OK, ich geb's zu. Ein bißchen schmunzeln mußte ich schon. Aber trotzdem... Die gute alte Dame jetzt verar**** zu wollen finde ich dann doch nicht ganz so OK. Mmmhh...

Das B in Rassismus steht für Bildung.
19.08.15 07:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.745
Beitrag #6
RE: japanische Benutzernamen und die Regel 3. der Nora-Forumsregel
(19.08.15 07:46)torquato schrieb:  
(19.08.15 02:11)客人 schrieb:  
(18.08.15 03:17)yamaneko schrieb:  Hallo Gast, wie willst du ausgesprochen werden?
まれびと klingt doch schön, aber nur wenn es in Katakana ausgesprochen wird zwinker

OK, ich geb's zu. Ein bißchen schmunzeln mußte ich schon. Aber trotzdem... Die gute alte Dame jetzt verar**** zu wollen finde ich dann doch nicht ganz so OK. Mmmhh...
Hallo torquato , diese Dame fühlt sich nicht ver**, sondern sie hat sich gefreut über die Antwort. Deine zu prompte Reaktion aber zeigt, dass du die Rikaichan-Ergebnisse nicht gesehen hast. Vielleicht wäre es gut, auch zu lesen, was vorher geschrieben wurde, das ist bei überlangen Erinnerungs-Threads aber nicht zu empfehlen, denn es sollte neben dem Forum ja auch Zeit zum Lernen bleiben.

Da du dir aber viel Zeit für das JN nimmst, würde ich mich freuen, wenn du das Programm über das Verhältnis zwischen Japan und Deutschland auch so interessant finden könntest, wie ich. Man kann es nur sieben Tage hören. Siehe:http://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Japan-und-Deutschland-im-ORF?pid=128699#pid128699 mit o Antworten. Das habe ich nicht verdienttraurig
LG yamaneko

(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.08.15 17:21 von yamaneko.)
19.08.15 12:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
客人
Gast

 
Beitrag #7
RE: japanische Benutzernamen und die Regel 3. der Nora-Forumsregel
(19.08.15 07:46)torquato schrieb:  Fehlende, überschüssige oder fehlplatzierte Buchstaben spende ich an die Initiative "Nias-Buchstaben-Sammelbüchse-pro-Deutschland!". In Zeiten notleidender Banken darf kein Buchstabe verschenkt werden! Spende auch Du Deine Rechtschreibfehler, um Deutschland wieder voranzubringen!
Na ja, die richtigen Rechtschreibfehler, tauchen hier gar nicht auf. Ein Beispiel? Bau mal hier einen Groß-/Kleinschreibfehler an einer besonders günstigen Stelle ein:
-> Meine Ärztin kann geschickt Blasen und Glieder behandeln.

Den Rechtschreibfehler solltest Du dann aber wirklich spenden zwinker ...
19.08.15 15:54
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.745
Beitrag #8
RE: japanische Benutzernamen und die Regel 3. der Nora-Forumsregel
(19.08.15 15:54)客人 schrieb:  
(19.08.15 07:46)torquato schrieb:  Fehlende, überschüssige oder fehlplatzierte Buchstaben spende ich an die Initiative "Nias-Buchstaben-Sammelbüchse-pro-Deutschland!". In Zeiten notleidender Banken darf kein Buchstabe verschenkt werden! Spende auch Du Deine Rechtschreibfehler, um Deutschland wieder voranzubringen!
Na ja, die richtigen Rechtschreibfehler, tauchen hier gar nicht auf. Ein Beispiel? Bau mal hier einen Groß-/Kleinschreibfehler an einer besonders günstigen Stelle ein:
-> Meine Ärztin kann geschickt Blasen und Glieder behandeln.

Den Rechtschreibfehler solltest Du dann aber wirklich spenden zwinker ...
da ich beruflich mit Prostitution zu tun hatte, wäre ich jetzt ohne Rechtschreibfehler. Aber ich würde fragen, wie viel der Kunde bezahlt hat für diesen Dienst.

Aber zur Rechtschreibreform: Es gab einen Test zum Nachweis, das niemand die Klein- und Großschreibung fehlerfrei schreiben könne, daher gehöre sie abgeschafft, um wie in England und in anderen Ländern alles klein zu schreiben bis auf Eigennamen...
Den Test habe ich gleichzeitig mit einer Mittelschulprofessorin für Deutsch und Anglistik gemacht, mit einem Anglisten und Lehrstuhlinhaber (Hochschule) und
dann haben wir unsere Fehler verglichen, ich hatte 16, die beiden anderen je acht, aber nicht bei den gleichen Beispielen.
Die Kommaregeln habe ich mit Internet wiederholt, weil sie im JN aktuell geworden waren durch einen User, den ich jetzt vermisse, der aber hoffentlich bald das Forum vermissen wird. Gemerkt von den neuen Regeln habe ich mir, dass sie viel weniger geworden sind, die man setzen muss und dass großzügiger beurteilt wird. Die Zahl der Fehler(,)? die ich bei dem Diktat von damals jetzt machen würde, -ob mich das interessiertkratz. Hier im Forum niemanden.

Aber zurück zum Namen des Gastes und die Beispiele dazu laut Bibiko.de Wadoku-Jiten;

[11] 客人 [kyaku·jin] » (schriftspr.) Besucher; Gast; Kunde. diese Verbindung kommt nur einmal vor. Sonst aber zum Staunen:

Den Beitrag habe heute verkürzt, das Wort Gast kann jeder ja selbst im Wadoku Jiten nachschauen.

(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 22.08.15 00:02 von yamaneko.)
19.08.15 17:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
japanische Benutzernamen und die Regel 3. der Nora-Forumsregel
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Warum werden japanische Namen mit Kunyomi ausgesprochen? ramiroelliot 2 207 11.11.24 22:27
Letzter Beitrag: harerod
TBS Radiocloud - japanische Podcasts - Standby 梨ノ木 7 2.642 01.11.22 20:37
Letzter Beitrag: vdrummer als Gast
nicht OT der japanische Kaiser war auch beim Begräbnis yamaneko 1 1.141 23.09.22 09:40
Letzter Beitrag: Firithfenion
Übersetzungsprojekt, Deutsch ins Japanische Naturlicht 7 3.226 29.11.20 09:32
Letzter Beitrag: frostschutz
Japanische Freunde in Deutschland finden Miko-chan 17 15.949 25.11.19 20:50
Letzter Beitrag: Nikolas