(18.08.15 03:17)yamaneko schrieb: siehe Beitrag Nr 1)
Der Grund für diesen Beitrag war, dass uns vor dreißig Jahren ein Lektor erzählt hat, dass er einen japanischen Studenten in Übungen und Seminaren hatte, den er viele Jahre mit der ON-Lesung ausgesprochen hatte. Dann ist ein Freund des Japaners aufgetaucht und hat ihn mit Kun-Lesung angesprochen. Der Lektor wollte wissen, wie man jetzt richtig sagt. Die Antwort, " ist mir gleich"
ABER:
Wenn ich Kanji als Namen sehe, dann will ich wissen, wie ich es lesen soll.
Da ich wenig Schlaf brauche, sitze ich und suche im Internet nach Namensschreibung und fand einen Link, den ich zitieren möchte:
Mädchennamen in Kanji 漢字で旧姓
Kanji de kyūsei
http://www.kunigunde.ch/japanische.htm
Hier findet man nicht nur weibliche Vornamen, sondern auch männliche. Alle mit Kanji, hiragana,Übersetzung 1. Kanji, 2. Kanji
Die weiblichen Vornamen:
Tabelle als GIF-Bild, inklusive Kanji+Hiragana sieht im Original besser aus
Name Bedeutung/
Übersetzung Kanji Hiragana 1. Kanji
+Link Bedeutung
1. Kanji 2. Kanji
+Link Bedeutung
2. Kanji Weitere Information
Ai Liebe, Zuneigung 愛 あい 愛
ai die Liebe, die Zuneigung
Aiko Kind der Liebe 愛子 あいこ 愛
ai die Liebe, die Zuneigung 子
ko das Kind
Aimi 愛美 あいみ 愛
ai die Liebe, die Zuneigung 美
mi die Schönheit, schön
Airi .......
bei der Suche nach Mitgliedern im JN mit Kanji-Namen habe ich niemanden gefunden, auch nicht den Anlass für dieses Thema, den 客人 きゃくじん,
den nicht registrierten User, der keine Karteileiche wäre, wie viele, die sich angemeldet haben, um eine einzige Frage zu schreiben und die gar keine Antwort abwarten wollten.