Dietomaa
Beiträge: 87
|
RE: Visitenkarten
Hallo Morfium,
nein, アッヒレス steht für "ahhiresu". Das kleine tsu (ッ) steht dabei für einen Doppelkonsonanten (gespannter Laut, soku-on).
|
|
31.07.06 00:27 |
|
Morfium
Beiträge: 13
|
RE: Visitenkarten
Also doch.
Gut danke.
Dann hab ich die KN doch nicht ganz verstanden. *nochmaldoppeltsointensivles*
Vielen Dank ^^
|
|
31.07.06 00:45 |
|
Shimata
Beiträge: 9
|
RE: Visitenkarten
Mich würde ma interessieren wie man mich schreibt ... Würde gerne bei nem Japanisch-Urlaub dieses Jahr mit Japanisch Unterschreiben ^^" . Mich nennt man "Daniel Enghusen" und vllt noch den Ort "Winsen/Luhe" . Wäre supi nett wenn ihr mir helfen könntet
|
|
12.01.07 19:57 |
|
Danieru
Beiträge: 738
|
RE: Visitenkarten
ダニエル・エングフーセン Daniel Enghusen
ヴィンゼン ルエ Winsen Luhe
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。『芥川龍之介』
|
|
12.01.07 23:16 |
|
Shimata
Beiträge: 9
|
RE: Visitenkarten
Weisst du vllt auch die Romaji Schreibweise ?
|
|
12.01.07 23:55 |
|
Danieru
Beiträge: 738
|
RE: Visitenkarten
Das würde reichlich wenig Sinn machen.
Entweder du unterschreibst in japanischen Schriftzeichen oder ganz normal mit deinem in romanischen Lettern.
Romanji sind ja nur eine Umschrift der Umschrift. Dadurch wird der Name ja nur zusätzlich entfremdet. Japanischer wird dein Name dadurch jedenfalls nicht.
Die Katakana-Lautzeichen sind ja nur ein Hilfsmittel, um Japanern zu verdeutlichen, wie dein Name ausgesprochen wird. So wird aus "Daniel" DA-NI-E-RU, das aber auch nur, weil die Japaner in ihrem System keine Endung auf "L" haben. Daher wird das durch "RU" ersetzt, was dem Original am Nächsten kommt.
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。『芥川龍之介』
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.01.07 00:43 von Danieru.)
|
|
13.01.07 00:36 |
|
Shimata
Beiträge: 9
|
RE: Visitenkarten
Ahja und wie spricht man meinen Nachname aus O.o ? Wir ja dann auch mit -ru-hu- ect. ausgesprochen deswegen frag ich, falls ich gefragt wird
|
|
13.01.07 12:03 |
|
Ryuusui
Beiträge: 278
|
RE: Visitenkarten
(13.01.07 20:03)Shimata schrieb:Ahja und wie spricht man meinen Nachname aus O.o ? Wir ja dann auch mit -ru-hu- ect. ausgesprochen deswegen frag ich, falls ich gefragt wird
Aus Enghusen wird Engufusen. Aber du solltest nur in Romaji (also normal) unterschreiben. Ansonsten rate ich dir, einen Inkan in Katakana anfertigen zu lassen. Der ersetzt dann die Unterschrift.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.01.07 14:36 von Ryuusui.)
|
|
13.01.07 14:35 |
|
Shinwa
Beiträge: 28
|
RE: Visitenkarten
Hätte da ma ne Frage ^^....
was is das gängigste Romaji und Katakana für den Namen "Davina" ... lol ich hab da jetzt mind. 3 verschiedene Arten gesehen aber weiss nie wie es nun richtig ist
|
|
30.01.07 00:05 |
|
Ryuusui
Beiträge: 278
|
RE: Visitenkarten
(30.01.07 08:05)Shinwa schrieb:Hätte da ma ne Frage ^^....
was is das gängigste Romaji und Katakana für den Namen "Davina" ... lol ich hab da jetzt mind. 3 verschiedene Arten gesehen aber weiss nie wie es nun richtig ist
Da es im Japanischen kein wirkliches 'vi' gibt, hast du die Wahl zwischen ビund ヴィ!
|
|
30.01.07 03:58 |
|