Antwort schreiben 
Neu und direkt ne Frage!
Verfasser Nachricht
TimSan


Beiträge: 11
Beitrag #11
RE: Neu und direkt ne Frage!
Gut, dann spiel ich lieber weiter Tischtennis.
31.07.14 12:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm


Beiträge: 3.925
Beitrag #12
RE: Neu und direkt ne Frage!
(31.07.14 12:41)Hachiko schrieb:  
(31.07.14 12:38)TimSan schrieb:  Man man man hoho

Wie lang es wohl dauern wird, bis ich das selbst ausm Stehgreif übersetzen kann...

In der Regel ein Jahrzehnt wenn nicht mehr.zunge

Wenn man Japanisch lernt kann man das gar nicht übersetzen. Ist ja Chinesisch zwinker Wenn wir aber mal annehmen, dass das ein normaler japanischer Satz wäre, müsste man da auch nicht 10 Jahre für brauchen. Es gibt viele Leute die so ein Niveau in 3 Jahren schaffen. Oder 5. Man muss sich nicht in an den langsamen Leuten orientieren, sondern an den schnellen zwinker

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
31.07.14 12:49
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
TimSan


Beiträge: 11
Beitrag #13
RE: Neu und direkt ne Frage!
Warum kannst du beides? hoho
31.07.14 12:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hachiko
Gast

 
Beitrag #14
RE: Neu und direkt ne Frage!
Iwo, ich meinte Fragesteller wie TimSan ohne ihm nahetreten zu wollen.
31.07.14 12:53
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm


Beiträge: 3.925
Beitrag #15
RE: Neu und direkt ne Frage!
(31.07.14 12:52)TimSan schrieb:  Warum kannst du beides? hoho

Weil ich die Schrift beim Japanischen so toll fand und mir einen noch größeren Kick geben wollte. Chinesisch ist da gegenüber Japanisch einfach noch einmal um den Faktor 10 geiler.

Man vergleiche nur mal folgende Texte:

Japanisch:
シリーズ第1作である『聖剣伝説 〜ファイナルファンタジー外伝〜』は、同社の代表作であるRPG『ファイナルファンタジーシリーズ』(以下、FFシリーズ)の派生作品のひとつとしてリリースされたが、『聖剣伝説2』以降の作品はFFシリーズから独立し、独自の路線を歩んでいる。シリーズ通しての特徴として「大切な人との死別、失う悲しみ」をテーマとしているが、この思想は映画ニューシネマパラダイスが原点である事が石井浩一のインタビューで語られている。また、3作目までは王道のファンタジー路線だったが、4作目以降からシュールリアリスティテック要素の強い世界観(純​粋な人間が少ない本作独自の生物や幻想的な背景)と変化した。

Chinesisch:
聖劍傳說系列(日版名:聖剣伝説,英文版名:Mana)是由是石井浩一創作,史克威爾艾尼克斯開發的中世紀背景角色扮演遊戲系列。系列首部遊戲以Final Fantasy系列外傳的名義發行,作品中存在很多Final Fantasy元素。但自從系列的第二部遊戲《聖劍傳說2》起,系列就開始脫離Final Fantasy系列。系列各遊戲都設定於瑪娜的架空世界,並出現世界樹、聖劍等例行元素,玩家需要和竊取瑪娜之力的勢力作戰。一些角色設計、生物和音樂主題會經常重複出現。

Einfach viel toller huch

Wobei ich Japanisch von der Sprache an sich lieber mag. Da gefallen mir die Grammatik und die Vokabeln einfach besser. Bei Chinesisch ist nur die Schrift viel hübscher/komplizierter.

Achja: So gut kann ich Chinesisch auch nicht. Im Grunde habe ich da nur einfache Grundkenntnisse.

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 31.07.14 13:08 von Hellstorm.)
31.07.14 13:02
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
TimSan


Beiträge: 11
Beitrag #16
RE: Neu und direkt ne Frage!
Welchen Lernerfolg ich in welcher Zeit erreichen würde ist ungewiss.
Aber probieren geht wohl erstmal über studieren.
Es gehört ein wenig Überwindung dazu, sich an einer Sprache zu versuchen,
die einem gänzlich unbekannt ist.
Ich bin mir in der Sache noch nicht 100%ig sicher.
Denn wenn, dann möcht ichs auch durchziehen.
31.07.14 14:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm


Beiträge: 3.925
Beitrag #17
RE: Neu und direkt ne Frage!
Naja, dann überwind dich und fang an zwinker

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
31.07.14 16:10
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Vlad


Beiträge: 100
Beitrag #18
RE: Neu und direkt ne Frage!
Ohh ja man braucht schon viel Überwindung... Ich lerne jetzt schon ca 9 Monate intensiv japanisch, und war schon mehrere male so verzweifelt, sodass ich auf hören wollte... Aber ich habe mich dann zusammengerissen, hingesetzt und nach meinen Problemen geschaut etc. Japanisch zu lernen ist sehr Zeitintensiv, dies liegt wohl am meisten an der Schrift.

Außerdem bringt es nix nur z.B. ca 3 Stunden in der Woche zu lernen oder sowas. Man muss wirklich jeden Tag mindestens 1.5 Stunden lernen. So sind nunmal meine Ansichten.
31.07.14 16:20
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
TimSan


Beiträge: 11
Beitrag #19
RE: Neu und direkt ne Frage!
Ja genau das ist es was mich abhält.
Der eventuelle Frust, der aufkommen kann,
spielt da natürlich auch noch mit rein.
Mal schauen.
Ist es denn überhaupt möglich sich autodidaktisch
mit dem Buch die Grundlagen richtig beizubringen?

Das ist einfach alles so Fremd.
Man kann sich bei der Schrift keine wirklichen Eselsbrücken bauen finde ich.
Als ich eben gelesen hab "Probleme beim kleinen つ" , schlug ich die Hände überm
Kopf zusammen.
Das kleine WAS!?
Ich dachte ich hab ne Wimper aufm Bildschirm kleben.

Ich denke ich werde in naher Zukunft auch Probleme mit dem kleinen つ haben. hoho
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 31.07.14 18:57 von TimSan.)
31.07.14 18:51
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm


Beiträge: 3.925
Beitrag #20
RE: Neu und direkt ne Frage!
Jede Sache wirkt schwierig, wenn man keine Ahnung davon hat. Bevor ich mich damit intensiv beschäftigt hatte, habe ich auch nicht gedacht, dass ich mal

Code:
static void lcd_out( uint8_t data )
{
    data &= 0xF0;
 
    LCD_PORT &= ~(0xF0>>(4-LCD_DB));
    LCD_PORT |= (data>>(4-LCD_DB));
    lcd_enable();
}

verstehen würde. Jetzt geht es einigermaßen. Daher fang einfach an. Vieles wird klar.

Es ist übrigens nicht schlimm, etwas abzubrechen, wenn es einem keinen Spaß oder man es absolut nicht kann. Ich bin z.B. künstlerisch unbegabt, das heißt aber nicht, dass ich nicht doch mal versucht habe, einige Bilder zu malen. Meiner Meinung nach ist es eher schlimm, wenn man schon von vornehinein sagt, dass man etwas nicht kann und es deswegen erst gar nicht probiert.

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 31.07.14 19:27 von Hellstorm.)
31.07.14 19:26
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Neu und direkt ne Frage!
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Frage zu einer speziellen Danksagung, die ich mal hörte "arigatou sansemasu" oder so Hunter03fx 2 371 09.10.24 22:48
Letzter Beitrag: harerod
Frage zu einer unverständlichen Maßeinheit Djamboo 4 1.885 17.04.24 15:28
Letzter Beitrag: Djamboo
Partikel か / Indirekte Frage? Japanisch-Neuling 7 4.807 31.12.19 05:44
Letzter Beitrag: yamaneko
Frage zu Satz aus Grundkenntnisse Japanisch 1 Anti 13 6.608 05.10.15 23:22
Letzter Beitrag: junti
Frage zum Satzbau afi 1 1.784 11.01.15 15:13
Letzter Beitrag: junti