(14.10.14 23:34)moustique schrieb: (14.10.14 23:16)junti schrieb: ...
http://text-to-speech.imtranslator.net/speech.asp
Bei diesem Link, kannst du die Unterschiede dir selber anhoeren.
LOL
Das ist ja schon heftig. junti lebt seit etlicher Zeit in Japan und er braucht garantiert keinen fusseligen Text-to-speech-translator, um zu wissen, wie etwas im Japanischen ausgesprochen wird.
Zur Sache: Wie Junti schon richtig sagte, gibt es eigentlich keine Lesungen mit kleinem つ als Auslaut. Das geht phonetisch einfach nicht.
Manchmal findet man solch eine Schreibweisen aber wohl in Kanjilexika oder Lernmaterialien, um auszudrücken und den Lernenden darauf hinzuweisen, daß dieses 'Wort' besonders gerne gefolgt von etwas anderem solch einen 'Stopplaut'* erzeugt.
Beispiel 発表:
はつ + ひょう ergiebt はっぴょう
hatsu + hyō = happyō
発 hat keine Lesung はっ, sondern はつ
表 hat keine Lesung ぴょう, sondern ひょう
Nur zusammen entsteht dann dieser Lauteffekt und diese Schreibweise, wie auch immer man das in ein Lateinisches Alphabet umsetzt...
*Wie heißt das eigentlich genau? Unser Phonetikexperte WdL wäre hier wohl gefragt...