Daisuki
Gast
|
Beitrag #1
Höflich nach einem Autogramm fragen
Hallo alle zusammen!
ich habe da mal eine Frage: Ich möchte mir gerne von einer Mangaka einen Manga signieren lassen. Da ich es etwas unhöflich finden würde, ihr meinen Manga einfach nur zuzuschieben, wüsste ich gerne, wie man auf japanisch höflich nach einem Autgramm fragt. Da ich leider kein japanisch lesen kann, wäre ich sehr dankbar, wenn ihr mir aufschreiben würdet, wie man den Satz ausspricht.
Vielen Dank schon mal im Voraus!
|
|
20.07.12 18:44 |
|
Horuslv6
Beiträge: 1.829
|
Beitrag #2
RE: Höflich nach einem Autogramm fragen
naja, das einfachste wäre wohl, auf englisch zu sprechen. Dann verstehst du auch die Antwort^^
Ansonsten könntest du kurz und bündig "Sain, onegai shimasu" sagen,
"sain" kommt vom englischen wort "sign" und heißt Unterschrift.
"ongegaishimasu" heißt "bitte"
Also quasi "Eine Unterschrift bitte"^^
Vergiss nicht das sh wie sch aus zu sprechen, und das u weg zu lassen, wenn du ein Junge bist (stark vereinfacht gesagt)
|
|
20.07.12 18:59 |
|
Thuruk
Beiträge: 20
|
Beitrag #3
RE: Höflich nach einem Autogramm fragen
Sollte man nicht noch eine Partikel an サイン hängen? Ich würde サインのお願いします sagen.
|
|
20.07.12 20:02 |
|
Yano
Beiträge: 2.920
|
Beitrag #4
RE: Höflich nach einem Autogramm fragen
Nein
|
|
20.07.12 20:03 |
|
Thuruk
Beiträge: 20
|
Beitrag #5
RE: Höflich nach einem Autogramm fragen
Warum?^^
|
|
20.07.12 20:06 |
|
Reizouko
Beiträge: 634
|
Beitrag #6
RE: Höflich nach einem Autogramm fragen
in dem Satz サインのお願いします ist der Partikel の falsch. Welche Funktion soll er hier denn deiner Meinung nach haben?
Wenn schon einen Partikel, dann を.
Für den op, der vermutlich kein japanisch lesen kann:
sain o onegai shimasu
|
|
20.07.12 20:18 |
|
...
Gast
|
Beitrag #7
RE: Höflich nach einem Autogramm fragen
Weil es falsch ist, insbesondere das の. Über ein を kann man diskutieren
|
|
20.07.12 20:19 |
|
Reizouko
Beiträge: 634
|
Beitrag #8
RE: Höflich nach einem Autogramm fragen
を geht definitiv.
Ich hab grade Spaßeshalber mal den Satz bei google eingegeben.
Google spuckt sowohl サインをお願いします als auch サインお願いします aus.
Denn auch Japaner haben ähnliche Probleme wie der OP, da sie kein Englisch können.
Gebt die beiden Sätze bei google ein und ihr versteht, was ich meine.
|
|
20.07.12 20:22 |
|
Thuruk
Beiträge: 20
|
Beitrag #9
RE: Höflich nach einem Autogramm fragen
(20.07.12 20:18)Reizouko schrieb: in dem Satz サインのお願いします ist der Partikel の falsch. Welche Funktion soll er hier denn deiner Meinung nach haben?
Wenn schon einen Partikel, dann を.
Für den op, der vermutlich kein japanisch lesen kann:
sain o onegai shimasu
願い ... Wunsch
サインのお願い ... einer Signatur
War ja nur eine Idee und als Frage formuliert. ;-)
|
|
20.07.12 20:59 |
|
Reizouko
Beiträge: 634
|
RE: Höflich nach einem Autogramm fragen
Das würde dann Bedeuten, dass die Signatur den Wusnch hat.
|
|
20.07.12 21:03 |
|