Horuslv6
Beiträge: 1.829
|
RE: Frage zu Kultur
Das nennt man Betonung und Hervorhebung, Woa. Das ersetzt die mündliche Intonation.
|
|
03.06.13 20:40 |
|
Woa de Lodela
Beiträge: 1.539
|
RE: Frage zu Kultur
Dann betont er sehr viel
|
|
03.06.13 20:49 |
|
Hellstorm
Beiträge: 3.925
|
RE: Frage zu Kultur
(03.06.13 20:40)Horuslv6 schrieb: Das nennt man Betonung und Hervorhebung, Woa. Das ersetzt die mündliche Intonation.
Wirkt aber in vielen Fällen etwas seltsam (Soll jetzt keine Kritik an Beli800 sein). Er betont etwas, was ich in der gesprochenen Sprache niemals so betonen würde. Auch geht der Effekt verloren, wenn es zu oft benutzt wird.
やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
|
|
03.06.13 20:51 |
|
Beli800
Beiträge: 8
|
RE: Frage zu Kultur
Zitat:Was soll denn diese Kursivschreiberei eigentlich.
Teilweise um etwas zu verdeutlichen, stellenweise bei Worten, die ich sonst in Anführungszeichen setzen würde.
Hier ist gut erklärt, weshalb man Worte oder Textpassagen kursiv setzt: http://de.wikipedia.org/wiki/Kursiv#Anwendungen
Zitat:Er betont etwas, was ich in der gesprochenen Sprache niemals so betonen würde.
Ich schätze mal, wenn wir beide genau denselben Text laut vorlesen müssten, würden wir beide sicher unterschiedliche Worte auch unterschiedlich betonen. Abgesehen der Bedeutung jeweiliger Satzzeichen natürlich.
LG Beli800.
|
|
04.06.13 07:31 |
|
Woa de Lodela
Beiträge: 1.539
|
RE: Frage zu Kultur
(04.06.13 07:31)Beli800 schrieb: Zitat:Was soll denn diese Kursivschreiberei eigentlich.
Teilweise um etwas zu verdeutlichen, stellenweise bei Worten, die ich sonst in Anführungszeichen setzen würde.
Hier ist gut erklärt, weshalb man Worte oder Textpassagen kursiv setzt: http://de.wikipedia.org/wiki/Kursiv#Anwendungen
Schon klar, nur betonst du sehr viel. Da sind ja in jedem Satz teilweise mehrere Kursivsetzungen drinne. Kommt halt komisch rüber.
|
|
04.06.13 07:57 |
|
Hellstorm
Beiträge: 3.925
|
RE: Frage zu Kultur
(04.06.13 07:31)Beli800 schrieb: Teilweise um etwas zu verdeutlichen, stellenweise bei Worten, die ich sonst in Anführungszeichen setzen würde.
Hier ist gut erklärt, weshalb man Worte oder Textpassagen kursiv setzt: http://de.wikipedia.org/wiki/Kursiv#Anwendungen
Ah, wenn du das anstelle der Anführungszeichen nutzt, ergibt das alles direkt Sinn. Aber wieso setzt du dann die Sachen denn nicht in Anführungszeichen? Kursiv und Anführungszeichen sind doch zwei völlig verschiedene Sachen. Wenn ich mir deine Texte mit Anführungszeichen vorstelle, liest sich das direkt viel besser.
Ich bin ja selber auch ein großer Fan von Kursivschreibung und benutze sie gerne. Aber bei Kursivschreibung wird halt im Normalfall die Betonung verändert, was bei Anführungszeichen… naja, auch passiert, aber irgendwie doch anders.
Zitat:Auf früheren Fotos sieht man im Gesicht einen asiatischen Einschlag, das war der Auslöser weshalb ich diesbezüglich nachgeforscht hatte.
Auf früheren Fotos sieht man im Gesicht einen asiatischen „Einschlag“, das war der Auslöser weshalb ich diesbezüglich nachgeforscht hatte.
Hm, ich finde mit Anführungszeichen wirkt es irgendwie besser.
やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
|
|
04.06.13 08:05 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Frage zu Kultur
Und nu zurück zum Thema.
Ups... sollte ich vielleicht nicht nem Moderator sagen.
すみません。
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
04.06.13 19:24 |
|