Sadako no dorei
Beiträge: 143
|
Beitrag #1
Frage zu Filmtitel
Wenn ich "Honogurai mizu no soko kara" wörtlich übersetze, dann müsste ja eigentlich etwas wie "Von dem dunklen, wässrigen Dort-Drüben" herauskommen.
Hat irgendjemand eine Idee, wie man das sinnvoll und wohlklingend übersetzen könnte?
Wenn ich sage "Aus dem dunklen Wasser dort drüben" mache ich ja eigentlich einen Fehler, weil da mizu no soko und nicht soko no mizu steht, oder?
|
|
27.10.03 00:17 |
|
zongoku
Inaktiv
Beiträge: 2.973
|
Beitrag #2
RE: Frage zu Filmtitel
@Sadako no dorei
honogurai = DAEMMERIG, DAEMMRIG, HALBDUNKEL ,SCHATTIG, DUNKEL
mizu = Wasser
no = Besitzanzeigendes Partikel
soko = Tiefe, Grund
mizu no soko = Tiefe des Wassers
kara = aus, von, herstammend.
Aus dem dunklen Tiefen des Wassers kommend.
|
|
27.10.03 08:10 |
|
Sadako no dorei
Beiträge: 143
|
Beitrag #3
RE: Frage zu Filmtitel
Wahnsinn, vielen Dank zongoku!
Ist ja echt zum Auswachsen, dass im jap. soviele Wörter völlig unterschiedliche Bedeutungen haben, hätte ich das mit "soko" gewusst, dann hätte ich nicht extra hier fragen müssen
|
|
27.10.03 20:45 |
|
chiisai hakuchoo
Beiträge: 530
|
Beitrag #4
RE: Frage zu Filmtitel
Zitat:"Honogurai mizu no soko kara"
Ist das der Originaltitel von "Dark Water" von Hideo Nakata? Das würde vielleicht auch den Nickname "Sadako" erklären...
Eine fremde Sprache zu beherrschen knüpft ein Band zwischen den Menschen, das ohne dieses Wissen niemals existieren könnte.
www.edition-ginga.de
|
|
19.08.04 12:29 |
|
Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast
|
Beitrag #5
RE: Frage zu Filmtitel
Zitat:Zitat:"Honogurai mizu no soko kara"
Ist das der Originaltitel von "Dark Water" von Hideo Nakata? Das würde vielleicht auch den Nickname "Sadako" erklären...
Jep, das isser!!
|
|
19.08.04 14:47 |
|
chiisai hakuchoo
Beiträge: 530
|
Beitrag #6
RE: Frage zu Filmtitel
Und so wird man immer ein bißchen schlauer
Wenn ich jemanden kennen würde, der sich den Film mit mir im Original ansieht (DVD hat keine Untertitel ), hätte ich das vielleicht schon vorher gewußt.
chiisai hakuchoo, die sich jeden Film ansehen kann, aber längst nicht jeden Film allein
Eine fremde Sprache zu beherrschen knüpft ein Band zwischen den Menschen, das ohne dieses Wissen niemals existieren könnte.
www.edition-ginga.de
|
|
19.08.04 15:37 |
|