Antwort schreiben 
難読漢字 - Schwierige Kanjis
Verfasser Nachricht
shakkuri


Beiträge: 1.387
Beitrag #31
RE: 難読漢字 - Schwierige Kanjis
(13.08.11 17:57)jigoku schrieb:  Vielen Dank für das nette Quiz!

蜘蛛 das ist leicht, hat vielleicht auch fast jeder Angst vor
Ich finde das nette Quiz eigentlich ziemlich überflüssig zunge
Klar kenne auch ich ein paar Spezial-Kanji. In der Regel, weil ich halt eine spezielle Begebenheit damit verbinde, durch die ich sie mir merken konnte (dürfte bei euch ja ähnlich sein). Ich würde aber nicht erwarten (oder empfehlen) dass andere solch seltene Kanji ebenfalls lernen. "Spinne" ist ja auch so ein Wort. Irgendwie merkt man sich die Zeichen halbwegs, auch wenn sie einem in Wirklichkeit fast nie begegnen.
Von daher seh' ich den Sinn dieses Threads nicht so wirklich. Außer halt, dass man sich gelegentlich freuen kann: Ach, das habe ich aber erkannt. grins

Interessanter finde ich Worte, die man lesen kann, obwohl man die Kanji noch nie zuvor gesehen kann. Das ist doch viel cooler. grins 耄碌 wäre da z.B. so ein Wort...

Na gut, ich will mal kein Spielverderber sein: 躾 (「身」に「美しさ」と書く)

接吻万歳
13.08.11 18:45
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
lekro


Beiträge: 316
Beitrag #32
RE: 難読漢字 - Schwierige Kanjis
(13.08.11 17:57)jigoku schrieb:  蜘蛛 das ist leicht, hat vielleicht auch fast jeder Angst vor
クモ, Spinne.

Weiß nicht ob das zählt, aber hier der Name eines bekannten Schreins in Tokyo:
神田明神

edit: Ich war wohl zu langsam.

edit2:
(13.08.11 18:45)shakkuri schrieb:  Na gut, ich will mal kein Spielverderber sein: 躾 (「身」に「美しさ」と書く)
しつけ, Disziplin. Das Wort hab ich mal in einer Light Novel gesehen.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.08.11 18:51 von lekro.)
13.08.11 18:49
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
adv


Beiträge: 1.039
Beitrag #33
RE: 難読漢字 - Schwierige Kanjis
jigoku-san,

das in Japan aus dem Fasan und Hase Kranich und Schildkröte wurden,
finde ich auch interessant.
Über 日中不定方程式の系譜 gibt es auch im Internet Artikel, zB:
http://www.kurims.kyoto-u.ac.jp/~kyodo/k...195-10.pdf
und bei amazon.jp sogar Rechenbücher..
13.08.11 22:39
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Sue


Beiträge: 179
Beitrag #34
RE: 難読漢字 - Schwierige Kanjis
Habe diesen Thread gesucht und gefunden, weil ich letzte Woche ein ganz ein tolles Wort gelernt hab xD

Erstmal, des Rätsels Lösung ist glaube ich (von lekro) "Kanda-myoujin". Übersetze gerade was, da kommt auch immer myoujin drin vor...

Und hier mein super Wort:

榲桲

(Gefunden im Langenscheidt Großwörterbuch Japanisch-Deutsch)
19.12.11 12:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #35
RE: 難読漢字 - Schwierige Kanjis
詫証文 noch so ein schönes Wort.
Wer weiss es? Rikaichan kennt es auch nicht.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.12.11 01:17 von moustique.)
24.12.11 01:13
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Horuslv6


Beiträge: 1.829
Beitrag #36
RE: 難読漢字 - Schwierige Kanjis
@Sue: O,o unlesbar.
@mou: etwas wie もうせいぶん?
oder もうしょうぶん。。?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.12.11 13:43 von Horuslv6.)
24.12.11 13:41
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Sue


Beiträge: 179
Beitrag #37
RE: 難読漢字 - Schwierige Kanjis
Ich löse auf: Otsubotsu hoho Anscheinend kann man es aber auch "modern" lesen: marumero - Quitte heisst es.

Wabi-shoumon? Sowas wie Entschuldigungsschreiben oder sowas?
24.12.11 14:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #38
RE: 難読漢字 - Schwierige Kanjis
詫証文 わびじょうもん
Entschuldigungsschreiben.
Wieder eine Sonderlesung.
24.12.11 16:17
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #39
RE: 難読漢字 - Schwierige Kanjis
背負う、省約
Der erste Begriff wird nicht so schwer sein, Rikaichan kennt ihn. Aber welche Lesung hat das erste Kanji?
Bei zweiten Begriff wird es schwieriger.

Es sind keine chinesischen Lesungen.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 25.12.11 20:59 von moustique.)
25.12.11 20:57
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
konchikuwa


Beiträge: 951
Beitrag #40
RE: 難読漢字 - Schwierige Kanjis
Ich habe lediglich gefunden:

1. seou bzw. shou (die zweite Lesung ist eine Verschleifung)

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8...x=10287700

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8...x=08930200

2. seiyaku (das ist allerdings eine chinesische Lesung, aber die einzige, die ich gefunden habe)

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8...x=10261500

Eine neue Frage habe ich leider nicht...
28.12.11 23:08
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
難読漢字 - Schwierige Kanjis
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Kanjis identifizieren - aber wie? Yamahito 12 6.462 03.06.16 22:37
Letzter Beitrag: Hellstorm
Gleiche Aussprache, verschiedene Kanjis? Kevelinu 5 3.895 18.09.11 21:19
Letzter Beitrag: Mayavulkan
japanischer Künstlername von Katakana in Kanjis? kariruga 13 7.357 25.01.09 04:48
Letzter Beitrag: Ex-Mitglied (bikkuri)