Shima
Beiträge: 52
|
Beitrag #1
セーエキ + kurzer Satz
Hallo,
ich kann wieder mal die Bedeutung dieses Katakana-blurbs nicht finden ^_^;;
Edit: danke für die Hilfe!
Erm ja, man lernt wirklich nie aus.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 21.10.07 10:11 von Shima.)
|
|
19.10.07 18:08 |
|
schattenjedi
Beiträge: 130
|
Beitrag #2
RE: セーエキ + kurzer Satz
Mehr Kontext bitte.
|
|
19.10.07 19:00 |
|
Landei
Beiträge: 283
|
Beitrag #3
RE: セーエキ + kurzer Satz
Weder Herr Breen noch das Denshi Jisho kennen セーエキ, sorry
Wenn's einfach wär', könnt's jeder - 難しくなければ、誰もが出来る
|
|
19.10.07 20:41 |
|
fuyutenshi
Beiträge: 887
|
Beitrag #6
RE: セーエキ + kurzer Satz
精液 = Sperma.
Ist ja nichts was man umschreiben muss. ne
今や太陽はその光を覆い隠し、
世界は心地好い夜に身を委ねる。
柔らかな寝床へ、私も身を横たえる。
だが、私の魂はどこに、どこに休ませたら良いのか?
|
|
20.10.07 07:39 |
|
yamaneko
Beiträge: 3.745
|
Beitrag #7
RE: セーエキ + kurzer Satz
Mit http://www.bibiko.de/wadoku/
erhalte ich
セーエキ Internal Server Error
Mit Aufklärung durch fuyutenshi wird mir zusätzlich erklärt:
(urspr. „reine Flüssigkeit“).
"Dem Reinen ist alles rein" gibt es dazu auch ein Sprichwort?
Edit: auf Deutsch gibt es das natürlich, aber auf Japanisch?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.10.07 09:47 von yamaneko.)
|
|
20.10.07 08:11 |
|
shakkuri
Beiträge: 1.387
|
Beitrag #8
RE: セーエキ + kurzer Satz
(19.10.07 20:41)Landei schrieb:Weder Herr Breen noch das Denshi Jisho kennen セーエキ, sorry
Sowohl Herr Breen, als auch Herr Bibiko, als auch Herr Langenscheidt kennen せいえき
Ist es zuviel verlangt, ein unbekanntes Wort mal als Hiragana zu suchen?
Will ja niemandem zu nahe treten, aber...
接吻万歳
|
|
20.10.07 12:12 |
|