Lydia
Gast
|
Beitrag #1
Übersetzung einer Songzeile (diese ist Englisch)
Hallo Leute!
Ich hätte eine Frage an euch... und zwar, wie könnte man die Songzeile "happiness and sadness lies too close" (Glass Skin - Dir en Grey) ins japanische Übersetzen?
Danke für eure Bemühungen!
|
|
01.04.10 17:23 |
|
shiragumo
Beiträge: 208
|
Beitrag #2
RE: Übersetzung einer Songzeile (diese ist Englisch)
Komisches Englisch. Meine einfache Variante wäre 幸せと悲しみは近すぎる
|
|
01.04.10 19:25 |
|
shinobi
Beiträge: 920
|
Beitrag #3
RE: Übersetzung einer Songzeile (diese ist Englisch)
Dazu gibt es ein hübsches Sprichwort:
吉凶は糾える縄の如し。
Glück und Unglück liegen dicht beieinander.
Oder wortwörtlich: Glück und Unglück sind wie ein zusammengedrehtes Seil.
|
|
03.04.10 14:18 |
|
Gast
Gast
|
Beitrag #4
RE: Übersetzung einer Songzeile (diese ist Englisch)
Dankeschön
|
|
06.04.10 16:17 |
|
adv
Beiträge: 1.039
|
Beitrag #5
RE: Übersetzung einer Songzeile (diese ist Englisch)
shinobiさんへ、
ネットワークへようこそ。
|
|
07.04.10 10:36 |
|
shinobi
Beiträge: 920
|
Beitrag #6
RE: Übersetzung einer Songzeile (diese ist Englisch)
(07.04.10 10:36)adv schrieb: ネットワークへようこそ。
ニフェーデービル
|
|
07.04.10 10:58 |
|