Antwort schreiben 
Übersetzung einer Adresse
Verfasser Nachricht
hanzo


Beiträge: 2
Beitrag #1
Übersetzung einer Adresse
.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.03.13 00:40 von hanzo.)
18.08.08 11:00
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
shinobi


Beiträge: 920
Beitrag #2
RE: Übersetzung einer Adresse
刃物 = ha-mono (Messerwaren)
菊一文字 = kiku-ichi monji (Name der Firma)
伊勢市本町 = ise-shi hon-machi (Adresse)
電話 = denwa (Telefon)
18.08.08 12:44
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
shiragumo


Beiträge: 208
Beitrag #3
RE: Übersetzung einer Adresse
刃物
菊一文字
伊勢市本町

Hamono
Kiku-ichimonji
Ise-shi Honmachi

Kommt aus der Stadt Ise und dem Viertel Honmachi vom Schneidwerkzeughersteller "Kiku-ichimonji".
Kein unpassender Name, da so die Schwerter für den Kaiser Go-Toba aus der Kamakura-Zeit genannt wurden.
http://en.wikipedia.org/wiki/Kiku-ichimonji
18.08.08 12:47
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Shino
Ex-Moderator

Beiträge: 2.329
Beitrag #4
RE: Übersetzung einer Adresse
Hanzo..^^ was für ein passendes Pseudonym für jemanden, der sich für Messer interessiert zwinker

人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
18.08.08 19:39
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
hanzo


Beiträge: 2
Beitrag #5
RE: Übersetzung einer Adresse
(18.08.08 19:39)Shino schrieb:Hanzo..^^ was für ein passendes Pseudonym für jemanden, der sich für Messer interessiert zwinker

augenrollen

Nein, man muss ja gut Sushi schneiden können, sonst bleibt das überall pappen grins

Vielen, vielen Dank für die detaillierten und schnellen Antworten.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.08.08 19:41 von hanzo.)
18.08.08 19:41
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Übersetzung einer Adresse
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Frage zu einer speziellen Danksagung, die ich mal hörte "arigatou sansemasu" oder so Hunter03fx 2 372 09.10.24 22:48
Letzter Beitrag: harerod
Frage zu einer unverständlichen Maßeinheit Djamboo 4 1.885 17.04.24 15:28
Letzter Beitrag: Djamboo
Kann mir einer erklären... Hilfe 2 3.644 04.08.17 18:51
Letzter Beitrag: Hilfe
Bitte um Hilfe einer kleinen Übersetzung OranjeX 8 8.392 26.04.17 18:53
Letzter Beitrag: Dorrit
Übersetzung einer Stelle in einem Song Shinjo Kei 6 3.794 13.12.16 12:05
Letzter Beitrag: Shinjo Kei