So, jetzt wird's knifflig...
Ich zitiere aus meinem Lehrbuch:
"ぐらい und ほど bezeichnen ein ungefähres Ausmass. Diese Grundbedeutung muss man sich vor Augen halten, will man die oft schwer nachvollziehbare Verwendung dieser Wörter verstehen."
und hier das Beispiel mit ぐらい:
"
そのほかにえをかくぐらいです。
Ausserdem male ich nur. (Das
ungefähr sind meine Hobbys.)"
Ist diese Ausdrucksweise veraltet, oder tatsächlich üblich?
Dass ich die Verwendung von ぐらい nicht nachvollziehen kann, ist das eine, aber was hat その am Satzanfang zu suchen??