Zweiter Teil.
Da der Editor sehr langsam wurde.
Womoeglich an der Immensen Datenmenge.
乗りかかった船
[norikakatta fune] = zu spaet.
乗り出した船
[noridashita fune] = wir haengen mit drin.
暖簾と相撲
[noren to sumou] = etwas Sinnloses tun.
歯が利く
[ha ga kiku] = nuetzlich sein.
歯が立たぬ
[ha ga tatanu] = das geht ueber seine Faehigkeiten.
歯が立つ
[ha ga tatsu] = Faehig sein zu tun. Zu verstehen geben.
八文字を踏む
[hachimonji o fumu] = im Zickzack gehen (wie ein Betrunkener).
sollte aber ueberprueft werden
Gefunden hier.
http://books.google.lu/books?id=wGb4zNqY...&ct=result
派手好み
[hade-gonomi] = auffällige, ausdrucksvolle Person
派手にやる
[hade ni yaru] = uebertrieben sein, Extravagant sein.
鼻が開く
[hana ga aku] = ueberrascht sein, perplex sein.
鼻毛をよむ
[hanage o yomu] = jmd an der Nase herumfuehren. Einen Gaudi mit jmd machen.
鼻先の思案
[hanasaki no shian] = kurzsichtige Ueberlegung.
話にはならない
[hanashi niwa naranai] = ausser Frage sein.
話を飲む
[hanashi o nomu] = akzeptieren, sich fuegen.
鼻の下
[hana no shita] = Mund, Unter der Nase.
花の十八歳
[hana no juuhassai] = ein Maedchen in seiner vollen Bluete. Ein Maedchen mit 18 Jahren.
歯に合わない
[ha ni awanai] = ungeeignet, unpassend.
歯の根が合わない
[ha no ne ga awanai] = vor Angst mit den Zaehnen klappern.
腹がへこへこする
[hara ga heko heko suru] = verhungern, sehr hungrig sein. Hunger haben.
腹の身の内
[hara no mi no uchi] = maessig essen und trinken.
腹八合医者いらず
[hara hachigou isha irazu] = Maessigung benoetigt keinen Mediziner.
(in der Art) Hunger ist der Beste Koch. Friss die Haelfte. (dann bleibst du gesund).
kann sein, dass es noch einen besseren Ausdruck gibt?
Und wieder ein Link, mit dem man aber mit viel Muehe dessen Daten uebernehmen kann.
http://books.google.lu/books?id=wGb4zNqY...t#PPA23,M1
歯をならす
[ha o narasu] = traurig sein, boese sein.
歯を見せない
[ha o misenai] = nicht die Miene verziehen, Serioes bleiben.
歯をむく
[ha o muku] = boese werden.
晩婚化
bankonka] = spaetere Heirat. Heiraten im hohen Alter.
光を当てる
[hikari o ateru] = etwas erhellen. Aufschluss geben. etwas belichten. Licht in etwas bringen.
引きこもり
[hikikomori] = sich zurueckziehen. (vom Amt etc).
膝を進める
[hiza o susumeru] = sich naehern, naeher kommen.
膝を交えて語る
[hiza o majiete kataru] = ein intimes Gespraech haben mit jmd.
美人と言うも皮一枚
[bijin to iu mo kawa ichimai] = Man kann nach dem Äußeren nicht urteilen.
一足早い
[hito-ashi-hayai] = frueher, zuvor, voraus, im voraus.
ひねりがない
[hineri ga nai] = nicht ganz hell, nicht ganz clever, nicht ganz gescheit.
響きがいい
[hibiki ga ii] = hoert sich gut an. Ein schoener Ton.
百万手を使う
[hyakuman te o tsukau] = alles versuchen.
ピントくる
[pinto kuru] = ein Gefuehl bekommen (fuer).
ピント外れ
[pinto hazure] = unscharf, nicht im Brennpunkt. ein bisschen senil.
袋の中の鼠
[fukuro no naka no nezumi] = eine in die Ecke getriebene Person.
プラスアルファ
[purasu arufa] = plus Alpha, etwas mehr als normal.
へそが宿替えする
[heso ga yagae suru] = lachen bis zum umfallen. Lachen bis der Bauch einem schmerzt.
へそで茶を沸かす
[heso de cha o wakasu] = Lachen bis Seiten brechen.
別の夢を見る
[betsu no yume o miru] = besinnungslos sein, bewusstlos sein. ko sein.
蛇の生殺し
[hebi no namagoroshi] = in der Schwebe bleiben.
骨おしみ
[hone-oshimi] = faul, traege.
骨川筋衣文
[honekawasujiemon] = eine abgemagerte Person. Eine Person von nur noch Haut und Knochen.
骨休み
[hone-yasumi] = ausruhen, Pause machen. (Die Knochen ruhig stellen).
本当のことを言ったら
[hontou no koto o ittara] = die Wahrheit sagen.
丸くおさめる
[maruku osameru] = Streitigkeiten beilegen.
http://www.dict.cc/?s=smooth+over
万が一
[man ga ichi] = Im Falle dass..... Im schlimmsten Falle dass.......
身から出た錆び
[mi kara deta sabi] = niemanden als sich blamieren.
味噌をつける
[miso o tsukeru] = etwas zugrunde richten.
身に毛がよだつ
[mi ni ke ga yodatsu] = veraengstigt sein. Haarstraeubend sein.
身になる
[mi ni naru] = jmd was Gutes antun.
身の内と宝は朽ちることなし
[mi no uchi to takara wa kuchiru koto nashi] = Schaetze des Geistes verfallen nicht.
耳が肥える
[mimi ga koeru] = ein trainiertes Ohr haben. (zB. Telefonisten und Aerzte).
耳が近い
[mimi ga chikai] = gut hoeren.
耳が速い
[mimi ga hayai] = gut hoeren.
耳が横につく
[mimi ga yoko ni tsuku] = gut zuhoeren.
耳に熟する
[mimi ni juku suru] = gut hoeren und verstehen.
耳に蛸ができる
[mimi ni tako ga dekiru] = jmd ein Ohr machen. (zB die Frau will was vom Mann und laesst nicht locker bis er einwilligt).
耳の穴を掘ってよく聞け
[mimi no ana o hotte yoku ake] = aufmerksam zuhoeren.
耳の痛いここを言う
[mimi no itai koko o iu] = etwas unschoenes sagen.
耳より
[mimi yori] = aufmuntern.
耳を澄ませる
[mimi o sumaseru] = sorgfaeltig zuhoeren. Aufmerksam zuhoeren.
身を締める
[mi o shimeru] = Versteck. sich verstecken.
胸がいっぱい
[mune ga ippai] = es dicke sitzen haben. Das Herz laeuft einem ueber. Von Gefuehlen ueberrannt werden.
胸に一物ある
[mune ni ichimotsu aru] = etwas haben ueber das man sich beschwert.
http://idioms.thefreedictionary.com/have+an+ax+to+grind
胸に釘
[mune ni kugi] = Gewissensbisse haben.
目がある
[me ga aru] = Augen haben. Acht geben. Wachsam sein.
目が多い
[me ga ooi] = Viele Leute sehen zu. Viele Augen sind auf einen gerichtet.
目が遅い
[me ga osoi] = langsam verstehen. Auf der Leitung stehen (hocken).
目が肥える
[me ga koeru] = ein gutes Auge haben. Ein trainiertes Auge haben.
目が少ない
[me ga sukunai] = nur wenige Leute sind anwesend.
目がすわる
[me ga sawaru] = Augen sind fixiert (auf).
目が散る
[me ga chiru] = sein Blick wird abgelenkt.
目がつく
[me ga tsuku] = etwas sorgfaeltig betrachten.
目がつぶる
[me ga tsuburu] = einschlafen, entschlafen, sterben, die Augen schliessen.
目が遠い
[me ga tooi] = weitsichtig sein (in die Zukunft blickend). weitschweifige Gedanken haben.
目がとまる
[me ga tomaru] = auf etwas achten.
目が速い
[me ga hayai] = schnell kapieren. schnell verstehen.
目が増える
[me ga fueru] = die Anzahl der Menschen.
盲の垣覗き
[mekura no kaki-nozoki] = etwas unnuetzes tun. (
wie vielleicht ich jetzt getan habe ).
目立ちたがり
[medachitagari] = jmd der im Zentrum steht, meint er stehe im Rampenlicht.
目に触る
[me ni sawaru] = laestig sein. Jmd im Wege stehen.
目は口ほどものを言う
[me wa kuchi hodo mono o iu] = die Augen sagen soviel wie der Mund es koennte.
やぶ蛇を出すな
[yabu-hebi o dasu na] = Lass Hunde in Ruhe, die schlafen. Lass die Geister ruhen, die schlafen.
例として
[rei to shite] = Als Beispiel. Zum Beispiel.
Uff, da bin ich nun durch.
Nun lieber yohaole, das was der zongoku konnte, kannst du ganz bestimmt auch.
So wie ich dir hier die wichtigsten Links gezeigt habe.
Nun kannst du die restlichen 600.000 Idiome auch selber editieren. Na dann viel Spass damit.