(19.06.17 22:08)Nia schrieb: Hey, die Vokabel kenn ich schon lange
Ja, wirklich. Und gibts die eigentlich noch unter diesem Namen? Kenne ich aus der späten Showa-Zeit.
Wir haben auch immer gesagt damals: チャプイ・チャプイ・ドンドンポチ wenn es so richtig frostig kalt war. samui --> chapui; dondon war dieses Eisenpulver-Wärmekissen; hoshii --> pochi haben will.
Oder auch so ein Ohrwurm damals: Marushin, Marushin, Hamburger (ハンバーグ-), sollte heißen, daß man jetzt tierisch Kohldampf schiebe.
Jetzt, wo ich das schreibe, kann ich mir selbst kaum noch vorstellen, daß das damals unter den Studenten in Tokyo tatsächlich alle ständig gesagt haben.