vdrummer
Beiträge: 1.445
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
間(かん)髪(はつ)を入(い)れず = sofort, unverzüglich
Das kommt wohl von 間不容髪 (かんふようはつ), also 間に髪の毛一本も入れる余地がない (dazwischen passt noch nicht mal ein einzelnes Haar).
Viele Japaner lesen das wohl aber fälschlicherweise als かんぱつ, also mit Rendaku. Vom Sinn her müsste man das ja aber als 間、髪を入れず sehen, was vermutlich der Grund dafür ist, warum hier kein Rendaku stattfindet.
Weiterführende Links (Japanisch)
Studie zu schwierig zu lesenden Wörtern: https://nikkan-spa.jp/249725
Artikel über かんはつ vs. かんぱつ: http://ncode.syosetu.com/n5696bh/
Gesehen hab ich das Ganze in dem Satz 間髪いれずに否定した。
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 08.06.17 21:11 von vdrummer.)
|
|
08.06.17 18:07 |
|
vdrummer
Beiträge: 1.445
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Dass man 飛行機雲(ひこうきぐも, Kondensstreifen) mit 筋(すじ) zählt
真っ青な空に白い飛行機雲が一筋伸びていた。
|
|
10.06.17 20:56 |
|
vdrummer
Beiträge: 1.445
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
ゴキブリほいほい - Kakerlakenfalle
Lernt hier eigentlich sonst niemand was neues?
|
|
19.06.17 20:53 |
|
Hachiko
Gast
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(19.06.17 20:53)vdrummer schrieb: ゴキブリほいほい - Kakerlakenfalle
Lernt hier eigentlich sonst niemand was neues?
Doch, ausgerechnet heute bin ich auf das Wort セクストモ = gelegentlicher Sexpartner gestossen.
|
|
19.06.17 21:05 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Hey, die Vokabel kenn ich schon lange und die ist mit in dem Heft das ich sehr oft wiederhole.
^^
Da kannte ich tatsächlich eine Vokabel die vdrummer neu ist. Irgendwie witzig.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
19.06.17 21:08 |
|
vdrummer
Beiträge: 1.445
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(19.06.17 21:05)Hachiko schrieb: Doch, ausgerechnet heute bin ich auf das Wort セクストモ = gelegentlicher Sexpartner gestossen.
Diesen Begriff kennst du schon spätestens seit dem 14.6.2014
Du meinst wahrscheinlich セクトモ. セフレ ist allerdings geläufiger...
(19.06.17 21:08)Nia schrieb: Hey, die Vokabel kenn ich schon lange und die ist mit in dem Heft das ich sehr oft wiederhole.
^^
Da kannte ich tatsächlich eine Vokabel die vdrummer neu ist. Irgendwie witzig.
Was ist das denn für ein Heft, in dem "Kakerlakenfalle" vorkommt?
Also ich hab das Wort bisher noch nicht gebraucht. Heute hatte ich dann eine Konversation über Kakerlaken...
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.06.17 21:59 von vdrummer.)
|
|
19.06.17 21:57 |
|
Yano
Beiträge: 2.920
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(19.06.17 21:08)Nia schrieb: Hey, die Vokabel kenn ich schon lange
Ja, wirklich. Und gibts die eigentlich noch unter diesem Namen? Kenne ich aus der späten Showa-Zeit.
Wir haben auch immer gesagt damals: チャプイ・チャプイ・ドンドンポチ wenn es so richtig frostig kalt war. samui --> chapui; dondon war dieses Eisenpulver-Wärmekissen; hoshii --> pochi haben will.
Oder auch so ein Ohrwurm damals: Marushin, Marushin, Hamburger (ハンバーグ-), sollte heißen, daß man jetzt tierisch Kohldampf schiebe.
Jetzt, wo ich das schreibe, kann ich mir selbst kaum noch vorstellen, daß das damals unter den Studenten in Tokyo tatsächlich alle ständig gesagt haben.
|
|
19.06.17 22:05 |
|
Hachiko
Gast
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(19.06.17 21:57)vdrummer schrieb: (19.06.17 21:05)Hachiko schrieb: Doch, ausgerechnet heute bin ich auf das Wort セクストモ = gelegentlicher Sexpartner gestossen.
Diesen Begriff kennst du schon spätestens seit dem 14.6.2014
Du meinst wahrscheinlich セクトモ. セフレ ist allerdings geläufiger...
Ja wahrlich blöd gelaufen, dass mir diese Bezeichnung nicht mehr so geläufig war, gewisse Dinge vergisst man eben, aber danke,
dass Du mich auf diese Lücke aufmerksam gemacht hast.
|
|
19.06.17 23:12 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Das B in Rassismus steht für Bildung.
|
|
19.06.17 23:22 |
|
Hachiko
Gast
|
RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
(19.06.17 23:22)torquato schrieb: Ja wahrlich blöd gelaufen, dass mir diese Bezeichnung nicht mehr so geläufig war, gewisse Dinge vergisst man eben, aber danke,
dass Du mich auf diese Lücke aufmerksam gemacht hast.
Naja, ab einem gewissen Alter braucht man gewisse Wörter halt nicht mehr so häufig…^^
[/quote]
Hättest mir ruhig die dreifache Blamage ersparen können, nobody ist eben perfect.
|
|
19.06.17 23:32 |
|