ich glaube dass ich in diesem Fach, die meiste Erfahrung habe.
Deutsch-Japanische Woerterbuecher gibt es nicht viele.
Japanisch-Deutsche einige mehr.
Mit Englisch gibt es auch einige.
wadoku von Concise
wadoku von H Okutsu
wadoku von Ikebundo
wadoku von Schintzinger
wadoku von der Fachschaft Buch I und II sind im Handel Buch III liegt noch nicht im Handel Dort wird Buchstabe O-Z behandelt.
Wann dieses Buch kommt ist jedoch die Frage.
Diese sind alle ziemlich gut.
Doch ist eine gewisse Voraussetzung an Wissen der Kanji-Lesungen unbedingt noetig.
Der erste Begriff ist leicht zu lesen, aber bei den folgenden Beispielen werden keine Furigana verwendet, so dass man wieder aufgeschmissen ist.
Als dokuwa gibt es eines von Eusebius Breitung, es ist jedoch sehr veraltet und ob es noch verfuegbar ist, weiss ich nicht.
Das Dokuwa wom Schintzinger hat 2 Probleme.
Der Text wird nirgends mit Furigana versehen. So dass man fuer einen Begriff, wohl zig Uebersetzungen hat, aber von den Kanji keine Lesungen hat.
Und das andere Problem ist, dass er Uebersetzungen im wadoku wie im dokuwa, mit Begriffen erklaert, welche gar nicht im Beispielsatz stehen.
Wadoku von der Fachschaft.
http://www.japan.de/
https://www.iudicium.de/katalog/988-3.htm
https://www.iudicium.de/katalog/86205-420.htm
Ein Werk was jedoch nicht komplett vorhanden ist, ist ein halbes Werk.
Mit einem halben Hemd will auch niemand rumlaufen.
Vielleicht in 10 oder 20 Jahren kommt Band 3 heraus.
Das kann sich so niemand leisten und 278 Euro / Band ist auch eine stolze Summe.
Dabei haette der Autor viel sparen koennen, wenn er die vielen Beispielsaetze weggelassen haette.
Diese entstammen aus diversen Literarischen Quellen. wie auch dem Harry Potter etc pp.
Die Werke haetten dann weniger Seiten als die Seitenzahl von 2500 / Band.
Aber die Angaben sind noch um ein vielfaches Unterbewertet. 45.000 und 20.000 sind nicht richtig.
es sind weitaus mehr Daten dort vorhanden, als die Werbung hier angefuehrt wird.
Ich denke dass Band I alleine mehr als 300.000 Satzformulierungen hat, als die oben genannten wadoku zusammen.
Und jene die dort angezeigt werden, stehen wiederrum nicht all in diesem Werk.
Kanji-Lesungen an sich mit Strichzahl, Radikal, Nummer-Radikal, On-Lesung und kun-Lesung wird man hier nicht finden.
Dafuer muss man dann schon wieder was anderes kaufen, wie einen Nelson zB.
Bei diesem Portal,
https://archive.org/
konnte ich ca. 30 verschiedene Woerterbuecher runterladen.
Die kann man sich auch ausdrucken. Aber mit dem PC ist das um ein vielfaches leichter zum hin und herschleppen.
Und die Schrift kann man sich ja dann auch vergroessern.