ILP
Beiträge: 157
|
RE: Verwirrender Text. Brauche Hilfe
Ich mach es ehrlich gesagt recht unsystematisch (und mir selbst dabei viel zu schwer) -ich lese jeden Satz drei mal durch, dann markiere ich die Wörter/Kanji die ich nicht verstehe und arbeite mich von vorne nach hinten durch. Aber umgekehrt würde es eher Sinn machen, oder ?
|
|
25.05.11 11:19 |
|
Kasu
Beiträge: 379
|
RE: Verwirrender Text. Brauche Hilfe
Also unsystematisch ist eigentlich nie gut, ein bisschen System reinbringen sollte man in jedem Fall.
Was ich mir so erarbeitet habe in den letzten Semestern (und womit ich bislang auch relativ gut fahre) ist Folgendes:
Ich lese den Text erstmal mir selber laut vor. An allen Stellen wo ich eine Lesung nicht weiß, schlage ich die sofort nach und lese dann den ganzen Satz nochmal. So geh ich dann durch den Text und irgendwann bin ich eben am Ende angelangt.
Dann fange ich eigentlich schon an mit dem Übersetzen. Im Optimalfall fällt mir einfach auf Anhieb eine Übersetzung ein, dann schreibe ich die natürlich hin. Oft ist es aber natürlich so, dass ich einzelne Worte nicht kenne, die schlage ich dann nach (wobei ein Teil davon schon bekannt geworden ist dadurch dass ich unbekannte Lesungen nachgeschlagen und damit meist auch die Bedeutung gefunden habe) und dann bastele ich mir die Sätze.
Bei längeren Sätzen ist es optimal, sie erstmal zu unterteilen. Dazu schaut man auf jeden Fall ans Ende (denn da ist das Verb) und dann sucht man evtl. noch einzelne Untersätze raus (geht super bei Konstruktionen mit が、けど、ので、から usw.) sodass man den Satz noch weiter in die aufdröseln kann.
So arbeite ich mich dann durch den Text durch und wenn ich fertig bin, lese ich den japanischen nochmal und dann nochmal den deutschen und mache mich an den Feinschliff (sprich, Sätze "schön" machen, Fehler ausbügeln).
|
|
25.05.11 13:36 |
|