(26.03.16 22:37)Sinu schrieb: ... da gabs leider kein Englisch....
Aber es ist mir selber doch auch schon sehr aufgefallen das im Japanischen viele wörter nur als Englisch gibt oder täusche ich mich da?
Beruflich bedingt besser ich mein Englisch gerade etwas auf alleine wegen den ganzen Refugis die können meistens kein Deutsch und ich kein Arabisch da bleibt Englisch oft der einzigste weg auch wenn mit Händen und Fußen ;-)
_________________________
habe gerade diese App gefunden http://www.hellotalk.com/#gm hat jemand Erfahrung mit der? Ich werd sie mal Testen.
- Sinu
Sprachportale gibt es Viele. Sowohl für geschriebene Sprache, als auch solche, wo aufgenommene Texte zeitversetzt korrigiert wurden oder auch solche mit Chats. Das ist eigentlich auch eine ganz nette Ergänzung, als Lernmethode allerdings eher ungeeignet. Das es sowas auch als App gibt, hatte ich noch nicht mitbekommen, sollte allerdings nichts daran ändern. Hinzu kommt, dass die Zahl der verfügbaren Gesprächspartner oft zu niedrig ist oder Sprecher andere Sprachen nerven massiv. Probier es einfach aus und du wirst Aufand und Wert schnell einschätzen können.
Ich würde dir die beiden Anfängerbücher von Marugoto empfehlen. Die sind zwar auf Englisch, aber es sind nur ganz wenige Sätze und im Notfall kann man ja auch fragen. Das Tonmaterial gibt es auch auf CD, so dass du dich nicht mit der englischen Downloadseite herumschlagen musst.
Dazu brauchst du das zugehörige kostenlose deutsche Grammatikbuch von Marugoto von der Homepage des Japanischen Kulturzentrums, die ist super auf die einzelnen Kapitel abgestimmt. Dort gibt es auch die Vokabellisten auf Deutsch.
Das schöne an der Marugotreihe ist, dass sie allgemein gehalten ist, viel kulturelles vermittelt und dich sehr weit bringt.
Natürlich kann man auch mit einem der vielen anderen Büchern anfangen, wie den Serien Genki (Schwerpunkt Studenten) und Minna no Nihongo (Schwerpunkt Geschäftsleben), die vielleicht nicht ganz so modern sind. Man kann auch mit deutschen Büchern anfangen. Ich denke hier im Forum gibt es genug Empfehlungen dazu.
Was das Englische anbetrifft: Lange Zeit war der japanische Markt abgeschlossen, Ausländer durften nicht nach Japan. Das änderte sich mit dem Ende der Edo Zeit. Technik, Wissenschaft, westliche Lebensweise ... für alles was aus dem Westen kam brauchte man seit dem plötzlich neue Wörter. Aber nicht für alles Neue wurden auch neue Japanische Wörter erfunden. Es ist also nicht verwunderlich, dass seitdem eine Vielzahl ausländischer Wörter, insbesondere auch aus dem Englischen in das Japanische aufgenommen wurden.
Japanisch ist eine Morensprache und hat nur wenige Silben. Die Englischen Worte werden daher auf den strikten japanischen Sprachtakt und wenigen Silben reduziert. Einige haben auch ihre Bedeutung verändert. Das macht die Sache am Anfang relativ unzufriedenstellend.
Da wir gerade bei dem Thema sind. Das hier ist der wichtigste Anfängertip von allen. Egal womit du lernst, achte von Anfang an auf die Länge der Vokale und den Sprechtakt. Für den Deutschen klingt es gleich, für Japaner sind das verschiedene Worte! Das ist eine Besonderheit der Sprache und bekommst du vermutlich nie wieder aufgeholt, wenn du nicht die Vokallänge von Anfang an mitlernst.
Auußerdem noch die Anregung einige Kommas zu verstreuen.