Mihaeru60
Beiträge: 70
|
RE: Nihongo Otsu - ein neues Online Japan Magazin
Jetzt weiß ich endlich, was bei der Eingabe von びょういん passiert ist.
War nur dämlicher Anfängerfehler, weil ich immer nur von Hand übe und nur selten die Tastatur verwende.
Wegen dem ungewohnten amerikanischen Tastaturlayout habe ich zunächst "bizouin" eingegeben, was びよういん mit großem よ ergibt.
Das ist natürlich falsch, denn das heißt "Friseursalon" und nicht "Krankenhaus".
Diesen simplen Unterschied habe ich schon in meinem ersten Japanischkurs gelernt.
Beim üben von Hand wäre mir das nie passiert!
Ich hatte ich mit "bi" angefangen und mit "xzo" ein kleines ょ "erzwungen", weil ich ja eigentlich びょういん schreiben wollte.
Dabei hätte ich wirklich nur "bzouin" eintippen müssen, wie vdrummer geschrieben hat.
So was Blödes! Aber jetzt weiß ich wenigstens, was ich falsch gemacht habe.
しょうがない。
|
|
07.02.16 21:10 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Nihongo Otsu - ein neues Online Japan Magazin
Also weiß niemand wie das mit den mems geht?
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
08.02.16 20:07 |
|
Mihaeru60
Beiträge: 70
|
RE: Nihongo Otsu - ein neues Online Japan Magazin
Wie das mit den mems geht weiß ich auch nicht.
Du kannst dir aber das Profil von susi.qu.77 mal ansehen.
Sie hat einige mems erstellt.
|
|
08.02.16 21:00 |
|
moustique
Beiträge: 1.811
|
RE: Nihongo Otsu - ein neues Online Japan Magazin
|
|
11.02.16 10:52 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Nihongo Otsu - ein neues Online Japan Magazin
Es ging nicht drum was ein mem ist, sondern wie man es erstellt.
Aber ich denke ich weiß inzwischen, das es nur geht, wenn die Vokabel abgefragt wird.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
11.02.16 19:48 |
|
moustique
Beiträge: 1.811
|
RE: Nihongo Otsu - ein neues Online Japan Magazin
|
|
11.02.16 22:31 |
|
cat
Beiträge: 1.411
|
RE: Nihongo Otsu - ein neues Online Japan Magazin
Nein.
|
|
12.02.16 10:49 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Nihongo Otsu - ein neues Online Japan Magazin
Level 4 ist online! \o/
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
12.02.16 18:45 |
|
moustique
Beiträge: 1.811
|
RE: Nihongo Otsu - ein neues Online Japan Magazin
Sehr kurze Antwort. Danke cat.
Sind Memrise und Mems das Gleiche?
Also etwas habe ich verstanden. Es hat was mit Sprache und Sprachenlernen zu tun.
Memrise erstellen.
http://www.cil.rwth-aachen.de/2012/03/01...edachtnis/
Es gibt dort einen Link, der aber auf Facebook hindeutet.
Dort werde ich mich niemals anmelden.
Wer sich das ansehen will, muss angemeldet sein.
??
http://www.memegen.de/
|
|
12.02.16 20:02 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: Nihongo Otsu - ein neues Online Japan Magazin
Memrise ist eine Seite auf der man Vokabeln lernen kann. Das Otsu-Team hat begonnen Level für den N5 zu erstellen.
Dort kann man sogenannte 'mems' erstellen. Eselsbrücken. Von denen alle etwas haben, so sie denn wollen.
Ich stelle fest, es ist eine Katastrophe, wenn die Tastatur mal wieder spinnt (Sich nicht auf japanisch stellen lässt) dort durch ein Level zu lernen.
Für Braun muss man dann chiyairo tippen.
Den 'Umschlag' bekomm ich in der verkorksten Version überhaupt nicht hin. Da ist allein das 'f' scheinbar schon nicht im Sinne von Memrise...
Ich werd die Lernrunde aber heute trotzdem zuende machen. Hab ich eben mehr Wiederholungen, als ohne spinnende Tastatur.
Schadet ja nicht.
Morgen gehts bestimmt wieder.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
12.02.16 20:19 |
|