(06.01.12 15:55)Shelly schrieb: naja meine Japanerin schreibt vieles anders und vieles ohne Verben halt.
Hättest du dafür ein paar Beispiele? Ich vermute, du übertreibst da etwas...
Auf Anhieb fallen mir im Japanischen da nur Konstrukte wie z. B. 良い週末を ein. Hier wird einfach eine oft gebrauchte Floskel verkürzt, um Zeit zu sparen, da jeder weiß, wie sie fortgesetzt wird und gemeint ist.
Anderes Thema, aber ähnlich verhält es sich z. B. mit der Partikel を, die von Japanern an bestimmten Stellen auch weggelassen wird - allerdings eben nicht überall, sondern lt. meinem Lehrer nur bei oft gebrauchten Redewendungen, Sätzen etc. (Beispiel: 何してるの?). Keinesfalls darf man daraus schließen, dass man umgangssprachlich diese Partikel (oder z. B. auch Verben allgemein) einfach überall weglassen könnte.
An welchen Stellen man darauf verzichten kann, ergibt sich später aus der Erfahrung, wenn du oft Japanisch gehört und gelesen hast. Aber auch dann ist ein grundlegender Satzbau für das Verständnis ausschlaggebend. Da du am Anfang stehst, würde ich zunächst versuchen, grammatikalisch korrekte Sätze zu schreiben. Der Rest kommt später von allein.