vier Stunden später: ich habe meine alten Kanji-Lehrbücher hervorgeholt.
Eines vom GAKKEN-Verlag für Ausländer herausgegeben, A New Dictionary of Kanji Usage mit 2000 Kanji, von denen die ersten 1200 mit Strichfolge gebracht werden. In diesem Buch gibt es einen Index nach Strichzählung, einen Index nach Lesungen, einen nach Bedeutungen (englisch), einen nach Häufigkeiten geordnet, wobei die Kanji der ersten sechs Schulklassen besonders gekennzeichnet wurden. Was völlig fehlt ist die Erwähnung eines Radikals!!! Ein Grund, warum ich das damals sehr teure Buch (4.800 Yen)/ 600 ATS eigentlich nur zum Nachschauen gelegentlich verwendet habe.
Das andere Buch, das ich 1982(?) erstanden habe war für japanische Volksschüler gedacht, es sind daher auf 428 Seiten nur die 教育漢字 enthalten. (Allerdings im Anhang die restlichen Jouyoukanji, die Jinmeikanji, Vergleiche von gleichen Lesungen....)
Titel: 小学生のための漢字をおぼえる辞典。Und in diesem Buch ist im Umschlag das, was hier gesucht wird: alle Namen der Kanji :
漢字のおもな部首の名まえ。Und wenn ich es könnte, würde ich die zwei Seiten kopieren.
Zusammenfassung: Ausländer brauchen die Radikale der Kanji nicht lernen, die japanischen Volksschüler aber schon.
OT: Der Aufbau ist nach den Radikalen, die nicht nummeriert sind, es wird auf die Klassen hingewiesen, in der das jeweilige Kanji zu lernen ist. Es gibt die Strichfolge, der aktuelle immer mit rot gekennzeichnet, die Bedeutung wird mit einer Zeichnung und mit japanischem Text erklärt...
Und jetzt warte ich, ob jemand die Kanji-Namensliste im Internet findet.
man muß auf keinen Link warten, den hat zongoku ja schon gebracht:
http://www.sljfaq.org/afaq/radical-names.html
yamaneko