Ich möchte mal von meinen Erfahrungen berichten und zwei Möglichkeiten vorstellen:
1. Special Order Service von White Rabbit Press
Webseite
http://www.whiterabbitpress.com/
Ablauf
Weiterer Verlauf
Man wird per E-Mail über jeden Schritt informiert. Zur Zeit scheint nahezu jedes Paket aus Japan oder überhaupt von außerhalb Deutschlands vom Zoll überprüft zu werden, was leider den sowohl den Aufwand erhöht als auch die Zeit, bis die Artikel eintreffen, teilweise sehr deutlich (einige Wochen) verlängert.
Kosten
Beispielrechnung (Preise umgerechnet und gerundet):
Artikel:
1x
Sutori to Katsudo de Shizen ni Manabu Nihongo Itsuka Dokoka de
1x
Minna no Nihongo Chukyu I Honyaku ・ Bunpo Kaisetsu (Übersetzungen & Grammatikalische Erläuterungen)
Ware:
Warenwert inkl. aller Kosten innerhalb Japans und Handlinggebühr (1. Mail) € 48,50
Versandkostenoptionen:
EMS (ca. 3 Tage, inkl. Sendungsverfolgung und Versicherung) € 40,-
Airmail (ca. 1 Woche, keine Sendungsverfolgung) € 21,50
Weitere Kosten:
Es fallen dann bei privaten Bücherbestellungen noch 7% Zollgebühren in Deutschland auf den Gesamtbetrag inklusive Versandkosten an, also:
Artikel und Versandkosten per Airmail an White Rabbit Press € 70,-
7% Zollgebühren auf Gesamtbetrag bei Büchersendungen an privat ab € 5,- Gesamtkosten
Gesamtpreis inklusive aller Kosten bis hierhin:
€ 75,-
Zahlungsart
Vorkasse, unter den Möglichkeiten sind Zahlung per Kreditkarte (alle gängigen Kreditkarten werden unterstützt) per Paypal oder AuthorizeNet sowie die Zahlung per Scheck (in USD).
Erfahrungen
Die Mitarbeiter bei White Rabbit Press sind wirklich sehr hilfsbereit und freundlich. Ich hatte sogar mal den Fall, dass eine Ware bei mir beschädigt eintraf und durch White Rabbit Press anstandslos ersetzt wurde - ohne extra Kosten! Leider hatte ich aber große Probleme mit dem Zoll...aber das ist eine andere Geschichte, erzähle ich vielleicht in einem extra Thread.
Wenn man sich die Preise anderer japanischer und englischer Online-Shops anschaut, dann sind die Preise bei White Rabbit Press sehr günstig.
Bewertung
+++ Freundlich
+++ sehr guter Service
+++ faire, im Vergleich sehr günstige Preise
+++ schnelle Lieferung
+++ Waren sind nicht auf Bücher beschränkt
+++ Keine weiteren versteckten Kosten oder komplizierten Bedingungen/Abhängigkeiten
+++ Keine Mitgliedschaft o. ä. notwendig
++ Kontakt auf Englisch oder Japanisch
- riesiger Umstand, Zeitaufwand, Zeitverlust und zusätzliche Kosten wegen des deutschen Zolls. Wenn ich zu den Kosten noch meine Arbeitszeit bzw. meinen verlorenen Urlaub (Stundenlohn) hinzurechne, dann lohnt sich das Ganze leider gar nicht. Das kann man aber nicht WhiterabbitPress anlasten.
Anmerkungen
Wenn man wie ich das Pech hat, dass sich das zuständige Zollamt nicht in derselben Stadt befindet, in der man wohnt und extra dorthin fahren muss, um die Ware zu verzollen, resultiert das in einem zusätzlichen nicht unerheblichen Zeit- und Kostenfaktor. In meinem Fall sind das mindestens 3-4 Stunden verlorene (Arbeits-)Zeit(!) + ca. € 10,- Fahrtkosten (Bus). Ich teste gerade die Möglichkeit, die Post den Zollprozess abwickeln zu lassen. Wenn es dabei allerdings Probleme gibt (das erwarte ich eigentlich...) oder dafür weitere Gebühren anfallen, wird die Bilanz noch schlechter. Ich werde darüber berichten.
Ein kleiner Nachtrag zum Service
in diesem Beitrag.
2. Bestellservice des OCS JAPAN STORE Düsseldorf/Hamburg/Frankfurt
Webseite:
http://www.ocs-de.com/deutsch/html/map.htm
Ablauf
Eigentlich sehr ähnlich, wie bei White Rabbit Press: Anfrage telefonisch oder per Mail, Angebot kommt ebenso per Mail. Man kann sich die Ware entweder zuschicken lassen oder im jeweiligen Store (je nachdem, wo man bestellt in Frankfurt, Hamburg oder Düsseldorf) persönlich abholen. Lässt man sich die Ware zusenden, kommen natürlich noch die Versandgebühren innerhalb Deutschlands hinzu.
Nachdem man das Angebot erhalten und bestätigt hat, erhält man die Zahlungsinformationen. Nachdem man die Rechnung bezahlt hat werden die Waren bestellt und entweder zugestellt oder im jeweiligen Ladengeschäft zur Abholung bereitgestellt.
Weiterer Verlauf
noch keine Infos
Kosten
Beispielrechnung (Preise umgerechnet und gerundet):
Artikel (gleiches Beispiel wie oben):
1x
Sutori to Katsudo de Shizen ni Manabu Nihongo Itsuka Dokoka de
1x
Minna no Nihongo Chukyu I Honyaku ・ Bunpo Kaisetsu (Übersetzungen & Grammatikalische Erläuterungen)
Ware:
Warenwert inkl. aller Kosten lt. Angebot € 67,-
Versandkosten:
In diesem Fall, Waren- oder Büchersendung innerhalb Deutschlands € 3,-
Weitere Kosten:
keine
Gesamtpreis inklusive aller Kosten:
€ 70,-
Zahlungsart
Nur Vorkasse per Rechnung oder Kreditkarte
Erfahrungen
Die Mitarbeiter bei OCR sind ebenso freundlich wie hilfsbereit. Sie beantworten Fragen zügig und ausführlich. Weitere Erfahrungen habe ich noch nicht.
Bewertung
+++ Freundlich
+++ faire, vergleichsweise günstige Preise
+++ Lieferzeitraum wird vorab festgelegt (in diesem Fall 1-2 Wochen)
+++ Waren sind nicht auf Bücher beschränkt
+++ Kontakt auf Deutsch oder Japanisch
+++ Selbstabholung möglich
+++ Kein Ärger mit dem Zoll
- Kundenkarte und Punkte gibt es nur bei Selbstabholung, nicht aber für auf Rechnung bestellte Waren
Anmerkung
bis jetzt keine
3. オンライン書店ビーけーワン (bk1)
Webseite
http://www.bk1.jp/
Ablauf (Stand 09/2011)
Ich glaube die größte Schwierigkeit für Anfänger wird es sein, überhaupt einen Account anlegen zu können, da diese Webseite komplett Japanisch ist. Ich gebe daher hier eine kleine Anleitung dazu.
Account anlegen:
Als erstes muss man sich einen Account unter bk1.jp einrichten. Am einfachsten ist es, wenn man ganz rechts oben im Menüband auf den Link 会員登録 klickt. Auf der nächsten Seite gibt es einen großen Button mit der Aufschrift 新規会員登録はこちら, ein Klick auf diesen Button führt euch zum Anmeldeformular mit den AGBs 利用規約, der Datenschutzerklärung 個人情報保護方針 (alles genau lesen
) und den Eingabefeldern des Anmeldeformulars.
Am Anfang des Formulars müsst ihr die folgenden Angaben eintragen:
- E-Mailadresse (メールアドレスの入力)
- Bestätigung der E-Mailadresse (メールアドレスの再入力)
- Passwort (パスワード)
- Passwortbestätigung (パスワードの再入力)
Das Passwort muss aus mindestens 4 (oder mehr) alphanumerischen Zeichen bestehen.
Im nächsten Bereich müsst ihr zunächst auswählen, ob sich euer Wohnsitz in Japan (国内) oder außerhalb Japans (外国) befindet. In diesem Teilbereich ist alles auf Englisch, das Ausfüllen sollte also kein Problem darstellen. Allerdings müsst ihr deutsche Sonderzeichen vermeiden und die Telefonnummer ohne Leerzeichen schreiben.
Im nächsten Bereich müsst ihr euer Geburtsdatum 生年月日 angeben, und zwar in dem Format Jahr 年, Monat 月 und Tag 日. Unterhalb des Geburtsdatums müsst ihr noch euer Geschlecht 性別 ankreuzen (männlich 男 oder weiblich 女).
Danach könnt ihr noch auswählen, in welchem Format ihr die Informationsmails von bk1 erhalten wollt:
- Textmail (テキスト版の配信)
- HTML (HTML版の配信)
Solltet ihr beides abwählen, werden keinerlei Informationen an euch gesendet - auch keine Info-Mails über den Status der Bestellung.
Ganz unten auf dem Formular befindet sich dann der Bestätigungsbutton 確認画面へ, durch den ihr auf eine Seite kommt, auf der die eingegebenen Informationen noch einmal überprüft werden können. Solltet ihr einen Fehler gemacht haben oder das System mit den Eingaben Probleme haben, dann werdet ihr auf die Stellen hingewiesen.
Habt ihr alles richtig gemacht, dann kommt ihr auf die Übersichtsseite eurer Eingaben. Nachdem ihr die Daten überprüft habt könnt ihr entweder über den Button 戻る wieder zum Eingabeformular zurückgehen und die Eingaben anpassen oder sie mit dem Button 同意して登録する bestätigen.
Ist alles problemlos verlaufen, seht ihr dann auf einer neuen Seite die Meldung 登録が完了しました (Registrierung beendet) und über den darunterliegenden Link Myビーケーワンへ gelangt ihr sofort in euren Account. Über die Funktionen werde ich mich hier nicht weiter auslassen. Bei Interesse kann ich dies aber gerne noch anfügen.
Weiterer Verlauf
Nun ja, wie gesagt: Die Webseite ist komplett auf Japanisch. Aber wer schon mal Amazon verwendet hat, der kommt hier eigentlich auch klar. Japanische Titel muss man auch auf Japanisch (mit japanischen Zeichen) suchen.
An dieser Stelle vielleicht nur einige wichtige Vokabeln, die sich auf einigen Buttons befinden:
- 検査 (Suche)
- すべて選択 (Alles auswählen)
- すべて解除 (Alles abwählen)
- 買い物カゴ (Warenkorb)
- あとで買う (Später kaufen)
- チェックしたものをすべて買物カゴへ (Alle ausgewählten Artikel in den Warenkorb legen)
- チェックした商品をすべてあとで買う (Alle ausgewählten Waren später kaufen)
- 削除 (löschen)
- あとで買う本リスト (Später-kaufen-Bücherliste)
- 本体価格合計 oder nur 本体 = Preis ohne Mehrwertsteuer (für euch wichtig!)
- 時間 (Stunden)
- 日 (Tage)
- 以内 (innerhalb)
- 出荷 (Versand)
- お取り寄せ (bestellt, in Bestellung)
- 予約 (Vorbestellung, Reservierung)
- 近刊 (Neuerscheinung)
- レジへ進む (Weiter zur Kasse)
Bevor ihr zur Kasse kommt, werden euch noch mal die im Account hinterlegten Adressinformationen angezeigt, die ihr im Bedarfsfall über 変更 verändern könnt. Über den Button 配送先の選択に進む gelangt ihr auf eine neue Seite, auf welcher ihr auswählen könnt, ob ihr die Lieferung an eure im Account hinterlegte Adresse oder an eine andere Adresse gesendet haben wollt. Ihr könnt an dieser Stelle auch über 新たにお届け先に登録する eine neue Adresse anlegen. Mit 次へ進む geht´s weiter. Auf der nächsten Seite wird noch einmal die Empfängeradresse angezeigt, mit 次へ進む geht´s wieder weiter zu den Zahlungsinformationen お支払方法をお選びください.
Hier werden diverse Kartenzahlungsmittel angezeigt. Für die meisten von uns hier sind wohl nur die Einträge "VISAカード" und "MasterCard" interessant.
wird fortgesetzt
Man erhält eine Bestätigungsmail mit einer Auflistung der Bestellung. Es folgen weitere Statusmails, falls ein Artikel nicht verfügbar ist und sich die Lieferung deswegen verzögert, wenn die Sendung versandfertig gemacht und auf den Weg gebracht wurde etc. pp.
Kosten
Beispielrechnung (Preise umgerechnet und gerundet):
Artikel:
1x
Sutori to Katsudo de Shizen ni Manabu Nihongo Itsuka Dokoka de 2.500 Yen
1x
Minna no Nihongo Chukyu I Honyaku ・ Bunpo Kaisetsu (Übersetzungen & Grammatikalische Erläuterungen) 1.600 Yen
Gesamtkosten für die Bücher ohne japanische Mehrwertsteuer 4.100 Yen (zur Zeit ca. € 39,-)
Versandoptionen:
Die Qual der Wahl - Versichert oder nicht versichert? Schnell oder langsam? Mit Tracking oder ohne? Teuer oder günstig? Man hat hier eigentlich alle Optionen. Ich gehe hier mal nur auf die wichtigsten ein.
- OCS
- SAL
wird fortgesetzt...
Weitere Kosten:
Es fallen dann bei privaten Bücherbestellungen noch 7% Zollgebühren in Deutschland auf den Gesamtbetrag inklusive Versandkosten an, also z. B.:
Artikel und Versandkosten per Airmail
7% Zollgebühren auf Gesamtbetrag bei Büchersendungen an privat ab € 5,- Gesamtkosten
Gesamtpreis inklusive aller Kosten bis hierhin:
€0,-
wird fortgesetzt...
Zahlungsart
Diverse Kreditkarten (u. A. MasterCard, Visa, American Express, Diners und japanische Kreditkarten bzw. Zahlungsmittel).
Erfahrungen
wird fortgesetzt...
Bewertung
+++ günstig, da man nur den tatsächlichen Yen-Wert des Buches ohne Mehrwertsteuer zahlt
+++ zuverlässige Lieferung
+ nur Bücher
+++ Keine weiteren versteckten Kosten oder komplizierten Bedingungen/Abhängigkeiten
+++ Keine Mitgliedschaft o. ä. notwendig
++ Kontakt auf Englisch oder Japanisch
- riesiger Umstand, Zeitaufwand, Zeitverlust und zusätzliche Kosten wegen des deutschen Zolls. Wenn ich zu den Kosten noch meine Arbeitszeit bzw. meinen verlorenen Urlaub (Stundenlohn) hinzurechne, dann lohnt sich das Ganze leider gar nicht. Das kann man aber nicht bk1 anlasten.
Anmerkungen
wird fortgesetzt...
4. Zusammenfassung
Wenn man nicht gerade Verwandte oder Bekannte in Japan hat, die einem hin und wieder mal ein paar Bücher als Geschenk zusenden, dann muss man leider die deutlich höheren Preise in Kauf nehmen, die man in Deutschland für japanische Bücher und Erzeugnisse bezahlen muss.
Insgesamt sind alle besprochenen Dienste (OCS, White Rabbit Press, BK1) sehr vorbildlich und empfehlenswert. Preislich unterscheiden sie sich bei gleichen Versandoptionen kaum, Bestellungen aus Japan haben allerdings den großen Nachteil, dass die Ware oft vom Zoll aufgehalten wird (weil es aus Japan kommt...war zumindest bei mir so) und selbst verzollt werden muss, wodurch ein höherer Zeit- und Kostenaufwand entstehen kann. Bestellt man bei OCS, ist das schon erledigt und im Gesamtpreis enthalten.
Bei bk1 sieht man in der Beschreibung des Artikels den Originalpreis der Ware und kann dadurch sehen, um wieviel teurer die Bücher in Deutschland verkauft werden. Die japanische Mehrwertsteuer von für uns lächerlichen 5 oder 7 Prozent werden bei Auslandsbestellungen automatisch abgezogen. Zusätzlich kann man auch günstigere - aber auch unsicherere - Versandoptionen wählen und dadurch noch einmal deutlich sparen. Bisher ist bei mir jedes Paket eingetroffen - auch wenn es teilweise sehr lang gedauert hat.
NACHTRAG am 01.06.2012:
aus bk1.jp wurde nun honto.jp und zwei Dinge gefallen mir jetzt schon nicht: Im Gegensatz zu vorher erhalte ich jetzt nervig viele Mails von honto.jp und als ich mich wieder einloggen wollte, musste ich meinen Account auf honto.jp umstellen und ein neues Passwort vergeben - mit der Einschränkung auf monobyte-Zeichen
Immerhin geht´s da um meine eingetragenen Kreditkarten-Infos, da sollte ich doch jedes Zeichen der Welt verwenden dürfen...
Vielleicht könnte dieser Thread dazu dienen, über Erfahrungen mit verschiedenen Bestell-Möglichkeiten zu berichten, so dass die Infos gebündelt an einer Stelle stehen und leicht gefunden werden können.