> Um z.B. eine Zeitungsmeldung zu verstehen brauche ich nur
> gewisse Schlagwörter verstehen - Bus - Unfall - Autobahn A3 - 5 Tote
Tja, dann kannst du wohl die Schlagzeile verstehen.
Hui, dann kann ich ja genauso einem Gespraech folgen, wenn ich nur wenige Schluesselworter verstehe. (ich glaube natuerlich nicht, dass das so funktioniert.)
> Für das Hörverständnis sollte man schon ein bißchen mehr von der
> Sprache verstehen ( da das Gesprochene meist nur einmal gehört wird,
> und man nicht die Möglichkeit hat jedes Wort zwei-, dreimal nachzufragen ) .
Ich nehme natuerlich an, dass du die Zeitung ohne Woerterbuch und aehnliches liest. Sonst kann ich mir ja genauso irgendwelche japanischen Animes auf DVD angucken, und alle paar Sekunden stoppen, um Woerter nachzuschlagen. Das kommt dann aufs gleiche heraus...
Ah ja, ich persoenlich bin uebrigens nicht in der Lage, nen japanischen Roman zu lesen und dabei hinreichend viel zu verstehen. Mangas geht ziemlich ohne Probleme, Zeitung mit Woerterbuch und viel Zeit auch noch ganz gut. Verstehen kann ich inzwischen den Grossteil (spezielles Fachvokabular und bestimmte Dialekte mal ausgenommen), und selbst reden geht fast genauso gut. (natuerlich noch mit vielen, vielen Fehlern, aber der Japaner versteht den Hauptsinn, und das ist erstmal das wichtigste.) Na ja, man sollte vllt noch erwaehnen, dass ich seit einigen Monaten in Japan bin.