Huhu,
zu erst solltest du wissen, dass ich noch sehr weit am Anfang vom Japanischlernen stehe. Du solltest die grammatischen Begriffe die
ich benutze von daher nicht zu ernst nehmen. Die sind vermutlich falsch^^
Ich frage hier nur nach Bestätigung ob das was ich mir selber, basierend auf meinen deutschen und englischen Sprachkenntnissen, überlegt habe stimmt.
Mir hilft jeder Vorschlag und ganz besonders verschiedene Versionen mit Eklärungen zum selben Problem bzw. zur selben Übersetzung.
Wenn es ok is gebe ich jetzt eine
etwas längere Antwort auf deinen Post die deine Punkte abarbeitet in einer für mich einfacheren Reihenfolge, wenn das zu langatmig für dich ist sag es ruhig ich schreibe dann noch mal eine kurze Version.
Da du geschrieben hast du bist neugierig hoffe ich, dass ich dich nicht langweile mit den vielen Infos.^^
Danke für dein Interesse!
Ich arbeite in meiner Freizeit an einer Satire/dunkle Komödie die vermutlich niemals fertig wird.^^
Die Geschite selber bzw der Plot ist Fantasy mit Vampiren und Magie und so Sachen.
Das Umfeld ist aber halbwegs realistisch und die Geschichte spielt sozusagen in unsere Welt.
Wärend ich die Geschichte von den 4 Hauptcharakteren (Ilfana, Solira, Respit, Lanadriel) erzähle behandel ich gleichzeitig kontroverse Themen wie Sexismus, Rassismus, Homosexualität, Suizid, Selbstverletzung, Religion, die Gesellschaft allgemein und anderes. (Die Reihenfolge meiner Auflistung hat nichts zu bedeuten.)
Dafür benutze ich oft Klischees oder Übertreibungen.
Insbedondere die Hauptcharaktere sind dabei eine Mischung aus (hoffentlich) realistischen Charakteren und Instrumenten um eine Situation lustig zu machen oder ein Thema zu diskutieren.
Ich komm jetzt langsam zum Punkt keine Angst!^^
Bei Gesprächen oder anderen Situationen ist es dann oft so das Ilfana oder Solira den Anti-Part, den unmenschlichen Part spielen, wärend Respit und Lanadriel den Pro-Part, den menschlichen Part übernehmen.
Die Rollen wechseln aber auch oft. Manchmal reden auch alle Mist und man sollte sich dringend mal selber nen Kopf machen
Ich will hier nur noch mal klar stellen das die Geschichte nicht heißt "Ärgere die Japanerin bis sie ausrastet"
(Darum habe ich auch soweit ausgeholt)
Aber wenn Lanadriel die Beherrschung verliert, kurz angebunden ist oder sich erschreckt, telefoniert und besondres am Anfang der Geschichte wo sie sich weigert Englisch zu lernen, spricht sie Japanisch.
Und ich würde diese Stellen gerne richtig wiedergeben, insbedondere da sie der ernsteste Charakter ist.
Sie ist aber auch vollgestopft mit Klischees, die sie zu überwinden hat oder vorgehalten bekommt von Charakteren wie Ilfana.
Ilfana hingegen ist ein sehr humoristischer Charakter allerdings unangbrachter und beleidigender humor, der Charakter ist extrem unrealistisch und verrückt (im medizinischen Sinne).
Für diesen Charakter versuche ich ständig neue wörter und Erklärungen für irrationale Verhaltensweisen zu finden.
Sie ist ein Charakter den keiner mag, weil sie jedem nur auf die Nerven geht und versucht zu provozieren wobei die Probleme die sie dabei anspricht und deren Ernsthaftigkeit oder Konsequenzen für die Betroffenen ihr ziemlich egal sind.
Das ist in etwa die Charaktaristika von einem "Troll"
Zitat:"Ilfana trollt die ganze Zeit Lanadriel, die hat irgendwan genug, packt Ilfana und hällt ihr ein Messer an die Kehle.
Trollen meint nur darufhin zu arbeiten (mit Hilfe von Provokationen, oder absichtliches Dummstellen oder andere Tricks) bei jemand anderen eine Reaktion hervorzurufen. (wie Wut oder Frust, oder auch eine Handlung die den anderen wiederum bloßstellt)
Also das was die Kinder im Internet den ganzen Tag machen weil sie keine Freunde haben
Lanadriel weiß, dass Ilfana trollt, aber Ilfana macht so lange weiter bis sie was gefunden hat was Lanadriel dann doch verletzt.
Und wenn Lanadriel sauer wird dann wird sie sehr sauer (wegen der Vampir sache)
Darum denke ich dass
Zitat:L: 黙れ!さもないと殺すぞ! (L ist genervt, Tonfall laut und unbeherrscht)
gut passt
Lanadriel will sagen, dass Ilfana aufhören soll zu trollen. Sie gestikuliert dabei auch rum und zeigt ihr Sachen.
Darum dachte ich, dass やめろ! besser passt, aber sie nervt sie hauptsächlich verbal, deshalb hatte ich auch schon an 黙れ! gedacht. Geht wohl beides oder?
Kurz danach soll Lanadriel aber ihre Beherrschung wieder erlangen, aber immer noch sauer auf Ilfana sein die ja auch direkt weiter Beleidigt.
Ilfana kann auch oft Ernst von Spaß nicht unterscheiden auch wenn die Zeichen, die Lanadriel gibt, ja ziemlich eindeutig sind^^
Die beiden arbeiten übrigens zusammen, können sich aber auf den meisten Ebenen nicht ausstehen.
Die dürfen sich nicht töten und wissen das auch beide, aber "vergessen" es oft.
Ich will mit der zweiten Sache die Lanadriel sagt klarstellen, dass auch wenn für Ilfana alles nur ein Witz ist, Lanadriel die Sache ernst meint.
Zitat:Sätze wie "ich spaße nicht", "ich meine es ernst" werden von jemanden, der eh schon so am Herumalbern ist, eh nicht ernst genommen. Der würde eher weiter rumalbern.
Hast du vollkommen recht, aber das soll Teil von Ilfana's Wahnsinn sein das die eher auf sowas reagiert als auf ne Todesdrohung.=)
Zitat:Ilfana: Jetzt komm mal wieder runter. Machst du schon wieder Sonnen oder was?"
Wie gesagt ich versuche für Ilfana mehr eine eigene Art zu sprechen zu entwicklen, viel Umgangsprache, selbstgemacht Worte, Schwachsinn, Vampir-Wörter, Metaphern, oder schon weiter geführte Gedanken usw.
"Jetzt komm mal wieder runter." Ist zum einen Umgangssprache für "beruhige dich" meint aber auch in diesem Fall das sie von ihr (Ilfana) "Runter kommen soll" Lanadriel ist auf Ilfana gelehnt.
"Machst du schon wieder Sonnen oder was?"
Ilfana fragt ob Lanadriel schon wieder ihre Tage (Periode) hat (weil sie so gereizt ist)
Dem ganzen geht ein Gespräch vorraus in dem Ilfana nicht versteht warum die Japaner eine gebrauchte Binde als Flagge haben und Lanadriel vesucht ihr die richtige Beduetung der Flagge zu erklären.
Ich bin mir nicht sicher ob rassistisch hier die richtige Bezeichnung ist.
Auch wenn es vielleicht jetzt so wirken mag, es geht mir nicht in erste Linie darum kindische, unangebrachte und beleidigende Witze über Japan und die anderen Theman zu machen.
Ich versuche die Themen in übertrieben flascher Weise darzustellen und wie halbwegs realistische Charaktere damit umgehen. Ob das nun alles so richtig läuft soll der Leser entscheiden.
Ich will aber auch eine Geschichte erzählen und die Charaktere sind dann oft einfach so beleidigend auf Grund ihres Charakters.
Blöderweise kommen hier im Forum immer nur die Situationen an in denen Lanadriel schlecht kontert, weil sie zu gereizt ist.