Sethalak
Beiträge: 110
|
RE: Fragesammlung von Sethalak
Ich habe eine Frage zum Vokabellernen: junti hat mir einmal gesagt (und man liest es auch an anderen Stellen), dass es nicht sinnvoll ist, Vokabeln in Anki nicht in verschiedenen thematischen Stapeln zu speichern, weil sonst die Gefahr besteht, nur bestimmte Reihenfolge statt der tatsächlichen Worte zu lernen (z.B. Stapel "Körper" mit z.B. 10 Worten oder so). Von daher tue ich das auch nicht. Alle meine ca. 3000 Vokabel (die ich bis jetzt habe) sind in einem Stapel drin. Ich weiß nicht, ob das o.g. stimmt bzw. etwas dran ist und da kommt jetzt meine Lern- bzw. Organisationsfrage:
Ich habe ein thematisch geordnetes Wörterbuch, nämlich "Der große Wortschatz Japanisch in zwei Bänden" und ich weiß nicht, wie ich die Vokabeln vom Buch in Anki übertragen soll, ohne die Ordnung des Buches zu zerstören.
Frage 1: Sollte ich thematisch geordnete Stapel für dieses Wörterbuch bzw. allgemein für die Zukunft erstellen oder ist das eine schlechte Vorgehensweise? Was sagt ihr dazu?
Frage 2: Ist es überhaupt sinnvoll, einfach die Wortlisten Kategorie für Kategorie mechanisch in Anki zu übernehmen? Und ist es überhaupt sinnvoll, kontextlos alle möglichen Worte zum Thema "Körper" hintereinanderweg zu lernen oder reicht der Kontext "Körper" alleine schon aus, um eine LErnhilfe zu sein?
Vielen Dank für die Antworten ^__^
|
|
30.12.16 20:43 |
|
cat
Beiträge: 1.411
|
RE: Fragesammlung von Sethalak
Du kannst den Karten ja Tags zuordnen.
|
|
30.12.16 21:45 |
|
Sethalak
Beiträge: 110
|
RE: Fragesammlung von Sethalak
Hahaha ohman ... warum bin ich nicht auf diese simple Lösung gekommen xD ^^
Danke, das werd ich dann wohl machen =)
|
|
30.12.16 22:58 |
|
Sethalak
Beiträge: 110
|
RE: Fragesammlung von Sethalak
Hallo Leute,
habe zwei Fragen:
1.: kann mir jemand gaaanz kurz sagen, was der Unterschied zwischen から und に auf Grundlage dieser Grammatik ist: http://www.imabi.net/nivskara.htm
2. Woher kommt es, dass に einen imperativen Charakter hat, wie z.B. in 静かに = sei still!?
|
|
13.01.17 16:39 |
|
Dorrit
Beiträge: 1.014
|
RE: Fragesammlung von Sethalak
Ich denke nicht, dass das に in 静かに einen "imperativen Charakter" hat, sondern dass das eine Kurzform ist, bei der das Verb weggelassen wird.
Sowas wie "Still!" anstelle von "Sei still!".
|
|
13.01.17 17:47 |
|
Sethalak
Beiträge: 110
|
RE: Fragesammlung von Sethalak
Kann mir jemand erklären, was es mit no-Adjektiven auf sich hat?
Ich trage diese Frage bereits eine Weile mit mir herum und sie belastet mich dann bei der Bearbeitung neuer Vokabeln mehr als mir recht ist. Es gibt unterschiedliche Quellen, die unterschiedliche Sachen zu diesem Thema sagen.
Manche Grammatiken schreiben, es gäbe keine no-Adjektiven, andere unterteilen das in Extra no-Adjektive und no-Nomen und wiederrum andere sagen einfach, dass no-Adjektive einfach wie na-Adjektive sind, nur dass diese ausnahmsweise ein no statt ein na als Attributverknüpfung haben.
Ich wäre über eine verlässliche Aufklärung + evtl. Quelle (für spätere Referenzzwecke) sehr, sehr dankbar!
Viele Grüße
|
|
18.02.17 11:54 |
|
Hellstorm
Beiträge: 3.925
|
RE: Fragesammlung von Sethalak
Hast du das Dictionary of Advanced Japanese Grammar? Dort wird es auf Seite 26ff beschrieben.
やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
|
|
18.02.17 13:16 |
|
Sethalak
Beiträge: 110
|
RE: Fragesammlung von Sethalak
Ich besitze es (es ist zwar noch über meinem Niveau, aber wenn dort die Lösung steht, dann ist das klasse!). Vielen Dank! =)
Ich schaue es mir an, wenn meine Semesterferien zu Ende sind (habe es nicht zur Hand ^^)
|
|
18.02.17 17:25 |
|
Sethalak
Beiträge: 110
|
RE: Fragesammlung von Sethalak
Was ist der Unterschied zwischen diesen beiden Sätzen:
私たちは新鮮な空気を必要とする。
私達には新鮮な空気が必要だ。?
|
|
15.01.18 07:12 |
|
Elsa
Beiträge: 83
|
RE: Fragesammlung von Sethalak
Da sonst keiner antwortet ... (alle Angaben leider ohne Gewähr).
Ich sag's gleich vorne weg, ich mag Sätze ohne Zusammenhang nicht so gern übersetzen, besonders bei Japanisch. Aber so siehst du den Unterschied wohl am Besten.
Satz 1a: Angenommen, wir bräuchten frische Luft.
Oder (da ohne Kontext 私は nicht eindeutig ist):
Satz 1b: Wir nehmen an X (= unbekanntes Subjekt) braucht frische Luft.
Satz 2: Wir brauchen frische Luft.
Sag doch mal, wo du die Sätze her hast. Und falls noch Fragen offen sind, sag Bescheid.
|
|
16.01.18 15:16 |
|