Anonymer User
Gast
|
Beitrag #1
Fragen zu dem Kanji 鼈
Was bedeutet dieses Zeichen ?
Die Lesung ist すっぽん und es soll fuer eine Schildkroetenart stehen. 亀 steht ja als Partikel in dem Zeichen mit drinnen. Warum hat es solch eine real. lange Lesung? Wann wird es verwendet und ist es ueberhaupt normalen Japaern bekannt?
鼈が時をつくる ・・ 世にあるはずのない事の例え。
In diesem Sprichwort kommt es auch vor.
Also wer sich schon mal intensiver mit diesem Kanji auseinandergesetzt hat, wuerde ich bitten moeglichst detailierte Erklaerungen zu posten. Danke!
|
|
19.07.04 17:07 |
|
eolb
Beiträge: 167
|
Beitrag #2
RE: Fragen zu dem Kanji 鼈
Also das Wadokujiten schmeisst folgende Erklaerung raus:
{Zool.} Alligatorschildkröte f, Suppenschildkröte f, Süßwasserschnappschildkröte f (lat. Trionyx sine)
vielleicht hilft Dir ja eine der Bezeichnungen weiter, ich kenn davon ja eh nur die Suppenschildkroete
Wenn Du von Partikel sprichst, meinst Du bestimmt wahrscheinlich Radikal, oder?
亀 heisst scheinbar nur Schildkroete - passt ja auch eigentlich ganz gut in diesem Kontext
Das Sprichwort kenn ich leider nicht, aber auch das soll nichts heissen. Ob Japaner nun die gemeine Trionyx sine kennen? Nun ja ... Sind hier irgendwo Zoologen unterwegs?
Sonnige Gruesse
eolb
StGB §§ 328 Abs. 2 Ziffer 3:
Mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder mit Geldstrafe wird bestraft, wer eine nukleare Explosion verursacht.
|
|
19.07.04 17:36 |
|
gokiburi
Beiträge: 1.415
|
Beitrag #3
RE: Fragen zu dem Kanji 鼈
Mit dem Kanji an sich hab ich mich nicht näher beschäftigt, aber ich kenne die suppon-Schildkröte u.a. als eine Delikatesse in der japanischen Küche. Es handelt sich dabei tatsächlich um eine Art Süßwasserschnappschildkröte (Weichschildkröte), im Encyclopaedia Zoologica Illustrated in Colours Vol.1 auf Seite 288 habe ich dafür den wissenschaftlichen Namen Amyda japonica gefunden.
Inwieweit das Kanji in Japan bekannt ist, kann auch ich nicht sagen, allerdings wird in wissenschaflichen Werken allgemein anstelle der Kanji i.d.R. die Katakana-Schreibung verwendet.
gokiburi, der hofft, auch ein wenig geholfen zu haben
♪♪あぁ蝶になる、あぁ花になる、
恋した夜はあなたしだいなの、♪♪
あぁ今夜だけ、あぁ今夜だけ、
もうどうにもとまらない!!! ♪♪ 山本リンダ
|
|
19.07.04 18:46 |
|
Anonymer User
Gast
|
Beitrag #4
RE: Fragen zu dem Kanji 鼈
|
|
19.07.04 18:59 |
|
tomijitsusei
Beiträge: 402
|
Beitrag #5
RE: Fragen zu dem Kanji 鼈
鼈が時をつくる
*すっぽんがときをつくる*
鶏は夜明けに鳴いて時を知らせるが、スッポンにそんなことができるはずがない。そんなことは絶対にないことのたとえ。
Das ist also die Erklaerung
七転び八起き
|
|
19.07.04 22:01 |
|
Datenshi
Beiträge: 819
|
Beitrag #6
RE: Fragen zu dem Kanji 鼈
鼈 hat die Lesungen ベツ, ヘツ, ヘチ und すっぽん (慣用音/漢音/呉音、字訓). Manche Werke geben als 字訓 auch みのがめ oder einfach nur かめ an. 4 Moren für eine 訓読み find ich allerdings nicht sonderlich lang... da gibts wüsteres. Bekanntere 異体字 dazu wären 鱉 und 龞.
Es wird verwendet, wenn man das Wort suppon schreiben will und 1) aus irgendwelchen Gründen keine kana verwenden will und 2) man davon ausgeht, daß der Leser es doch irgendwie lesen kann, bzw einem der Leser eh egal ist -- wann denn sonst? Der Durchschnittsjapaner wirds eher nicht lesen können, immerhin ist das Teil weder in den 常用 noch in den 人名漢字. Eine sonderlich zentrale Rolle im japanischen Alltag spielts dann aber eh nicht... wen wunderts also?
Ka, worauf du hinauswillst... wenn also konkrete Fragen bestehen sollten, bitte auch konkreter werden. ^^
種種求生剥逆剥阿離溝埋屎戸上通通婚馬婚牛婚鷄婚犬婚之罪類
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 20.07.04 11:05 von Datenshi.)
|
|
20.07.04 11:04 |
|
tomijitsusei
Beiträge: 402
|
Beitrag #7
RE: Fragen zu dem Kanji 鼈
Danke f[r die guten Antworten!
七転び八起き
|
|
28.07.04 15:23 |
|
MIFFY
Beiträge: 601
|
Beitrag #8
RE: Fragen zu dem Kanji 鼈
Hab noch was gefunden:
月と鼈ほど違う be as different as night and day
|
|
28.07.04 16:08 |
|
tomijitsusei
Beiträge: 402
|
Beitrag #9
RE: Fragen zu dem Kanji 鼈
Oder um es geläufiger auszudrücken in Worten, die jeder Japaner kennen dürfte: 雲泥の差 うんでいのさ
意味-->
〔白居易「傷友」〕天と地ほどの隔たり。大変なちがい。
「昔と今の生活水準には―がある」
七転び八起き
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.07.04 00:13 von tomijitsusei.)
|
|
28.07.04 16:21 |
|