Antwort schreiben 
Du hast mich ja garnicht versuchen lassen !
Verfasser Nachricht
Raito


Beiträge: 20
Beitrag #1
Du hast mich ja garnicht versuchen lassen !
Hallo liebe 日本語ネットワーク-User ! ^^

Ich habe eine Frage, letztens bin ich mit meinem Japanisch wieder mal an meine Grenzen gestossen, als ich sagen wollte 'Du hast mich ja garnicht versuchen lassen !'
Die Situation war wie folgt:

Ich: Ich moechte das nochmal versuchen, vielleicht mach ichs ja beim naechsten Mal richtig !
Freund: So geht das ! *loestraetselauf*
Ich: Hey, du hast mich ja garnicht mal versuchen lassen !

Ich hoffe mir kann hier jemand weiterhelfen und sagen, wie ich das auf Japanisch formulieren kann, danke ! ^^
12.02.10 18:27
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
ironsand


Beiträge: 22
Beitrag #2
RE: Du hast mich ja garnicht versuchen lassen !
Hallo Ratio,

In solcher Situation finde ich, dass folgende Sätze passen.
「試させてくれなかったじゃない!(tamesasete kurenakatta janai)」(weiblich)
「試させてくれなかったじゃないか!(tamesasete kurenakatta janaika)」(männlich)
「試させてくれなかったろ!(tamesasete kurenakatta ro)」(männlich)

Übringens habe ich nicht verstanden "*loestraetselauf*".
Bedeutet wie "*g*" oder sowas?
12.02.10 20:09
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Raito


Beiträge: 20
Beitrag #3
RE: Du hast mich ja garnicht versuchen lassen !
Hey, grosses Danke erstmal ! hoho
Raito und nicht Ratio xD
Naja, und mit dem *loestraetselauf* meine ich, dass mein Freund in diesem Moment das Raetsel aufgeloest hat, dass ich nochmal versuchen wollte zu loesen ^^
12.02.10 20:59
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
ironsand


Beiträge: 22
Beitrag #4
RE: Du hast mich ja garnicht versuchen lassen !
oh sorry, dann sage ich nochmal "Hallo Raito!"
Und danke für die Antwort. *lösträtselauf* hoho
12.02.10 22:16
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Taka


Beiträge: 338
Beitrag #5
RE: Du hast mich ja garnicht versuchen lassen !
Der deutsche Satz ist ja bereits falsch. Es muss heißen
"Du hast mich es ja gar nicht erst versuchen lassen"

Ich bedanke mich bei allen, die mir beim beantworten meiner vielen Fragen helfen (^_^)
13.02.10 00:06
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Lori


Beiträge: 533
Beitrag #6
RE: Du hast mich ja garnicht versuchen lassen !
(12.02.10 20:09)ironsand schrieb:  「試させてくれなかったじゃない!(tamesasete kurenakatta janai)」(weiblich)
「試させてくれなかったじゃないか!(tamesasete kurenakatta janaika)」(männlich)
「試させてくれなかったろ!(tamesasete kurenakatta ro)」(männlich)

Yo, oder ohne Kausativ:

(Wenn man "ich" besonders betonen moechte: 自分で + ...)

やってみたかったのに。
試したかったのに。
解けてみたかったのに。

http://japanbeobachtungen.wordpress.com

13.02.10 01:26
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Du hast mich ja garnicht versuchen lassen !
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
eine (für mich ^^) knobelige übersetzungsfrage sake_eins 6 2.634 21.03.24 13:46
Letzter Beitrag: undvogel
Schwieriger Satz für mich irregulartra 10 5.119 29.10.18 04:24
Letzter Beitrag: yamaneko
"Du schaust mich an..." Sympitch 7 3.692 16.06.15 16:30
Letzter Beitrag: sympitch
Übersetzung.... sehr wichtig für mich blub 7 4.834 12.12.10 17:59
Letzter Beitrag: Horuslv6
Nenn mich... Raito 8 4.959 01.07.10 21:47
Letzter Beitrag: flo.zimm