Hallo User des Japanisch-Netzwerk Forums.
Da mir kein Unter-Forum für meine Frage als wirklich passend erschien, entschloss ich mich auf diesen "Off-Topic" Bereich zurückzugreifen.
Zunächst, damit sie sich ein Bild über meine Person machen können, eine kleine Einleitung. Wem das zu viel ist, einfach überspringen und direkt zu den Fragen. Ich dachte mir das ein wenig Verständnis besser bei einer Beratung helfen könnte. In kursiv makiert, die "Einleitung". Farbig unterlegt ist die Hauptfrage. Dick markiert sind objektiv wichtigere Aspekte.
Ich bin 20 Jahre alt und mache mir in letzter Zeit einige Gedanken über die Zukunft. Seit meiner Kindheit bin ich ein Bewunderer Japanischer Kultur in allen Möglichen Formen, besonders das Essen wenn ich es mal spezifizieren soll. Dies lässt sich auf meinen Vater zurückverfolgen, welcher regelmäßig im Ausland unterwegs war und mir oft Geschichten erzählte. Ich bin auch generell sehr Kultur und Sprachbegeistert, nicht nur auf Japan bezogen.
Ich habe keine spezifischen Talente, und bin im Augenblick in einem Studiengang der mir nicht gefällt.
Wie ich da gelandet bin? Chaotische Persönlichkeit und planlosigkeit nach dem Abitur. Ich hatte keine Ahnung worauf ich mich einlasse, und habe eine falsche Wahl getroffen mit einzig Gehalt im Sinn, durch den Beruf den man nach besagtem Studium ausüben würde. Nun will ich meinen Studiengang wechseln, oder die Idee des Studiums ganz sein lassen, da ich keinerlei Motivation habe diesem Studiengang weiter nachzugehen.
Um zum Thema zu kommen, ein Grund dafür ist das ich mich anstatt auf diesen Studiengang zu konzentrieren, lieber damit beschäftige Japanisch zu lernen.
Und ich sitze jetzt seit ungefähr 2 Jahren daran.
Ich bin auf einem N3+ Niveau, getestet durch 日本語能力試験3級の模擬試験. (Wenn ich mich hier selbst einschätzen darf, Fehlurteil vorbehalten)
Somit sehe ich mich auf dem "Intermediate Plateau".
Das lernen dieser Sprache ist die einzige Freizeitbeschäftigung der ich je in ernsthaftem Maßstab nachging, in die ich viel Zeit und Motivation investieren konnte, und durchgängig dranblieb. (Ich lerne im Durchschnitt 5 Stunden pro tag, manchmal fällt jedoch ein Tag aus, aus diversen Gründen)
Ich sollte erwähnen, dass in Englisch auf einem C1 Level bin. Somit könnte man auch sagen das mir Sprachen eher liegen, oder das ich Spaß daran habe sie zu erlernen. Ich bitte Sie, dass in ihrer Antwort auch zu bedenken.
Was mir schon immer Vergnügen bereitete war komplizierte Texte lesen zu können.
So auch in Japanisch sehe ich dies als ein Ziel an, ein Beispiel dazu wäre 銀河英雄伝説.
Ach und um es hier nicht schön zu reden wo ich schonmal beim Thema bin, erwähne ich an dieser Stelle das ich sehr gerne LN und VN lese. Ich bin mir auch im klaren darüber das richtige Literatur natürlich schwerer ist, aber man spring ja nicht direkt ins tiefe Wasser ohne schwimmen zu können um es Bildlich zu formulieren.
Am Rande: Ein Problem von mir ist das Handschriftliche schreiben, was ich so gut wie gar nicht Beherrsche. Lesen ist mein stärkster Punkt.
Dies liegt aber an meinem selbst gelegten Fokus welcher gezielt auf Lesen beschränkt ist.
Außerdem bin ich nicht jemand der umbedingt viel Geld braucht. Das Existenzminimum sollte gesichert sein, und einige Luxuritäten im Bereich von ca 300 Euro+ im Monat erhoffe ich mir für mein Gehalt. /geschätzt, ohne Basis
Nun schien mir eine logische Konsequenz mein Hobby zu meinem Beruf umzuwandeln. In welchen Formen dies sein soll, dazu habe ich mich hier Registriert.
Ich denke es ist immer leichter für andere das gesammte Bild zu sehen, als für die Person in Frage. Und da hier viele Leute sind die entweder Spaß an der Sprache oder an der Kultur haben, und möglicherweise das unten erwähnte Studium momentan vollziehen oder vollzogen haben, und vielleicht sogar ebenfalls einen Beruf in Richtung Japanisch ausüben hoffe ich das ich hier an der richtigen Stelle bin.
Jetzt genug hierzu, ab zur eigentlichen Frage
Japanisch als Beruf
Also habe ich mir gedacht was für einen Beruf kann ich denn später mal damit Ausüben?
Die Tätigkeit des
Übersetzers sprach mich dabei besonders an.
Da mein Japanisch aber noch sehr weit weg von der Perfektion ist, dachte ich mir ein Studium in Japanologie wäre eine Lösung dazu.
Nicht das ich ein Studium bräuchte um mir beim Lernen zu helfen, ich bin eigentlich ein Gläubiger des Selbstlernens.
Jedoch denke ich, dass ich durch das Studium einige Dinge über die Kultur Japans erlernen kann, und einen Abschluss als Beleg habe um den Einstieg ins Berufsleben zu erleichtern. Ich denke hierbei das ein einfaches N1 Zertifikat nicht ausreichen würde.
Was ich jedoch als Problematisch betrachte ist dabei folgendes:
Wenn ich Japanologie studieren würde, was käme danach?
Müsste ich Übersetzen speziell Studieren um Fuß zu fassen, oder gibt es andere Möglichkeiten? Und besteht die Möglichkeit Japanisch -> Deutsch und Japanisch -> Englisch zu übersetzen? (Und eventuell auch Deutsch,Englisch -> Japanisch) obwohl Englisch nicht meine Muttersprache ist? Müsste ich dafür etwa Englisch Studieren? Und brauche ich überhaupt ein Japanologie Studium für diesen Beruf, oder ist dies nicht der Fall?
Was ich noch spezifisch zum Übersetzer Beruf fragen möchte ist Folgendes.
Ich laß das man sich spezifizieren muss, wie genau würde das Ablaufen? Und außerdem laß ich, dass der Markt für Japanisch -> Deutsch Übersetzer klein ist (wobei ich mir erhoffe, ebenfalls in Englisch Übersetzen zu dürfen da der Amerikanische Markt Wachstum erwartet.
Quelle
Ich bin mir dem kleinen Deutschen Markt bewusst, aber ich habe genug Selbstvertrauen um zu sagen, dass ich sehr Motiviert bin und ich denke das ich es zur crème de la crème tauge.
(Ganz nach dem Motto die Besten bekommen immer einen Job)
Dies ist natürlich sehr Hypothetisch und ich möchte hier auch nicht Arrogant klingen, doch ich Investiere die meiste Zeit meines Tages ins Japanisch lernen, dies sollte meine Motivation belegen können.
Um eine Kernfrage nochmal zu formulieren: Muss ich überhaupt Japanologie studieren um Übersetzer zu werden oder ist ein anderes Studium zu empfehlen?
Es scheint ja logisch das man die Sprache die man Übersetzen will studieren sollte. Aber ist es wirklich nötig?
Ich dachte mir außerdem dazu Japanologie als Hauptfach, mit einem Nebenfach für besagte Spezialisierung. Was dieses sein könnte weiß ich jedoch noch nicht.
Oder ob diese Spezialisierung überhaupt nötig ist.
Mein Hauptproblem dabei ist jedoch, dass ich mich nicht als fließender Sprecher der Japanischen Sprache bezeichnen kann.
Somit habe ich mir gedacht zunächst Japanologie zu studieren.
Ich möchte aber darauf Hinweisen, das ich sehr unsicher im Bereich Studium bin da ich wie in der Einleitung erwähnt schon einmal eine Fehlentscheidung traf.
Um mich jetzt nicht nur auf Übersetzer festzulegen,
Was für andere Berufe gäbe es die sehr Gute Kenntnisse der Japanischen Sprache erfordern, flexibel sind (siehe Übersetzer, oftmals selbst gesetzte Arbeitszeiten, außer wenn man in einer Firma Arbeitet natürlich) und möglicherweise auch mit Englisch zu verbinden sind? Haben sie Ideen? Und würden diese ein Japanologie Studium vorraussetzen?
Zum Schluss möchte ich noch sagen, Kritik ist angebracht. Ich bin ein Träumer und oftmals fern von Realität. Ziehen sie mich ruhig auf den Boden der Tatsachen zurück, indem sie mich Widerlegen.
Und ich habe warscheinlich einiges an Rechtschreibfehlern, und/oder Grammatikfehlern in diesem Text, ja an meinem Deutsch werde ich noch Arbeiten müssen dem bin ich mir auch bewusst.
Entschuldigen sie auch das Wirrwarr dieses Textes, ich empfand es als Schwer mein Problem zu formulieren. Jeder der sich die Zeit genommen hat das ganze hier Durchzulesen, dem möchte ich meinen Dank aussprechen für die Zeit die sie mir geopfert haben.