Anonymer User
Gast
|
Beitrag #1
Bedeutung von 私は迷っています。
:l0a_d1v: Beitrag von:"Yeti" Kann mir jemand helfen?
Was bedeutet: 私は迷っています。
Woertlich ist es wohl:
- Ich habe die Richtung (Weg) verloren.
- Ich bin am falschen Weg
Vermutlich meint es aber wohl eher:
Mein Plan ist fehlgeschlagen oder so in der Art.
Weiss das jemand genauer?
Hatte diesen Satz schon oeffter nach einer Entschuldigung das ein Termin (Privat) nicht eingehalten werden kann.
Danke
|
|
10.10.04 04:46 |
|
zongoku
Inaktiv
Beiträge: 2.973
|
Beitrag #2
RE: Bedeutung von 私は迷っています。
迷う ist die Woerterbuchform.
Einige Uebersetzungen sind folgende.
verirren, verlaufen, keinen Entschluss fassen koennen, zaudern, betoert werden, verfuehrt werden, keine Erloesung nach dem Tod finden (Buddh).
Und im Wadoku steht folgendes dazu.
[1] sich verirren; sich verlaufen; irregehen; vom rechten vom Pfad abkommen. [2] zögern; schwanken; sich nicht entscheiden können; verlegen sein; hilflos sein; ratlos sein; sich Kopfzerbrechen machen. [3] keine Ruhe finden können (eine Seele im Grab). [4] verliebt sein; vernarrt sein; bezaubert werden; betört werden.
|
|
10.10.04 07:55 |
|
X7Hell
Beiträge: 671
|
Beitrag #3
RE: Bedeutung von 私は迷っています。
Zitat:Mein Plan ist fehlgeschlagen oder so in der Art.
Das kann es glaube ich eher nicht heißen.
Ich benutze den Satz meistens in der Bedeutung "Ich schwanke"/"Ich kann mich nicht entscheiden".
Als Entschuldigung, also wie in deinem Fall wohl, heißt mayou einfach "verlegen sein", "hilf-/ratlos sein".
|
|
10.10.04 07:56 |
|
tomijitsusei
Beiträge: 402
|
Beitrag #4
RE: Bedeutung von 私は迷っています。
Eigentlich sagt man für schwanken, unschlüssig oder verlegen sein eher tomadou 戸惑う. Ich selber habe das normale 迷う bis jetzt eigentlich nur im Sinne von sich verlaufen gehört. Man kann mayou aber trotzdem auch im Alltag benutzen:
zB ずっとラーメン食いに行こうかと迷っていた、映画を見に行こうかと迷った
In diesem Zusammenhang wird man meiner Meinung nach aber eher Wörter wie 悩む、困る、戸惑う etc. hören.
七転び八起き
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.10.04 08:47 von tomijitsusei.)
|
|
10.10.04 08:39 |
|
X7Hell
Beiträge: 671
|
Beitrag #5
RE: Bedeutung von 私は迷っています。
@tomijitsusei
"Schwanken/unschlüssig sein" ist doch nicht dasselbe wie "verlegen sein". Deine Alternativvorschläge (tomadou, komaru; nayamu) passen gut zu "verlegen sein", aber weniger zu "unentschlossen sein". Dafür ist mayou besser geeignet.
|
|
10.10.04 10:48 |
|
atomu
Beiträge: 2.677
|
Beitrag #6
RE: Bedeutung von 私は迷っています。
X7Hell liegt völlig richtig, imho.
(私は)迷っています。habe ich oft im Sinne von "Ich kann mich nicht entscheiden."/"Ich weiß nicht, welche(s) ich nehmen soll." usw. gehört und auch gel. selbst so verwendet. "Mein Plan ist fehlgeschlagen" kann ich mir auch in keinerlei Kontext als adäquate Übersetzung vorstellen.
正義の味方
|
|
10.10.04 14:27 |
|
Anonymer User
Gast
|
Beitrag #7
RE: Bedeutung von 私は迷っています。
:l0a_d1v: Beitrag von:"Yeti" Sorry das ich nicht frueher weiter aufklaere.
In Tokyo sind die Naechte lange.
Obiger Satz stammt von einer J-Phone Mail.
Hier wird alles immer etwas kurz gehalten.
Daher haette das "Mein Plan ist fehlgeschlagen" durchaus auch Sinn gemacht.
"Ich weiß nicht, welche(s) ich nehmen soll." passt allerdings 100% (Zug).
Danke!
|
|
10.10.04 20:21 |
|