torquato
Beiträge: 2.823
|
Beitrag #1
Auszug aus einer kleinen Rede
Liebe Freunde,
leider kann ich diese kleine auf YT veröffentlichte Rede (noch) nicht verstehen. Mir fehlt da einfach zu viel Vokabular.
http://www.youtube.com/watch?v=Bsrt4aKP5VU
Inhaltlich wäre mir im Prinzip schon mit einer Paraphrase gediehnt. Insb. im Hinblick auf aktuelle Ereignisse, also so ca. die ersten 20 Sekunden (so bis 今から7年前ですね) und dann kann ich nicht verstehen, ob der Rest nur über Ereignisse in Italien handelt, oder ob da gegen Schluß noch was aktuelles kommt. Speziell beschäftigt mich: Was ist am 18. März passiert?
Wenn mir jemand darüberhinaus die relevanten Teile noch transskribieren könnte, dann hätte ich da auch nichts dagegen. Aber ich will hauptsächlich erstmal wissen, was da passiert ist.
住職 じゅう│しょく Hauptpriester konnte ich noch im Wörterbuch nachschlagen. Vielleicht hilft das.
Ich würde mich wirklich sehr freuen, wenn mir da jemand helfen könnte. Danke.
t.
|
|
22.03.13 17:30 |
|
yamada
Beiträge: 957
|
Beitrag #2
RE: Auszug aus einer kleinen Rede
(22.03.13 17:30)torquato schrieb: Was ist am 18. März passiert?
Am 18. März soll sich der Hauptpriester einer Operation der Aortendissektion unterzogen haben
und zur Zeit noch in der Intensivstation liegen bleiben.
Als er vor sieben Jahren nach Italien abreiste, um den Rotary Club in Venedig zu besuchen,
sollte er sich bereits körperlich nicht gut fühlen und einen Arzt zu Rate ziehen...
|
|
23.03.13 00:28 |
|
komarunda
Beiträge: 243
|
Beitrag #3
RE: Auszug aus einer kleinen Rede
Ich bin mir auch nicht genau sicher, aber meiner Meinung nach hatte der Hauptpriester (住職) am 18.03. eine Operation wegen einer Aortendissektion (大動脈解離). Das erste Mal hatte er die vor sieben Jahren in Venedig und wurde, wie ich es verstanden habe, seitdem drei mal operiert. Dabei wurden immer Messungen gemacht.
Edit: Mist, ich war wieder mal zu langsam...
総天然色の青春グラフィティや一億総プチブルを私が許さないことくらいオセアニアじゃあ常識なんだよ!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.03.13 00:42 von komarunda.)
|
|
23.03.13 00:41 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
Beitrag #4
RE: Auszug aus einer kleinen Rede
Vielen Dank ihr beiden. Das hat mir sehr geholfen.
Weiß nur nicht, ob ich mir jetzt mehr oder weniger Sorgen machen muß...
Hatte mir den Anfang mehrmals angehört und vergeblich z.B. nach あいし im Wörterbuch gesucht. Auf ICU アイ・シー・ユー = Intensivstation wäre ich wohl nie gekommen. Habe mir das inzwischen noch ein paarmal angehört und kann dem dank Eurer Hilfe jetzt selbst halbwegs folgen.
@komarunda
Gar nicht zu langsam. Dein Beitrag hat es mir immerhin erspart, selber nach der Erklärung von 'Aortendissektion' zu suchen und nachzufragen, was das auf Japanisch heißt.
Also, noch einmal: Danke.
|
|
23.03.13 17:13 |
|