junti
Beiträge: 1.565
|
RE: スレッド 斎藤 - シルバーステイン Thread zum Saito - Silberstein
Jup, stimmt so
http://www.flickr.com/photos/junti/
|
|
15.02.15 13:27 |
|
moustique
Beiträge: 1.811
|
RE: スレッド 斎藤 - シルバーステイン Thread zum Saito - Silberstein
Das ist Lektion 24, Text 1 gewesen.
Du musst ein Genie sein.
|
|
15.02.15 16:01 |
|
junti
Beiträge: 1.565
|
RE: スレッド 斎藤 - シルバーステイン Thread zum Saito - Silberstein
(15.02.15 16:01)moustique schrieb: Das ist Lektion 24, Text 1 gewesen.
Du musst ein Genie sein.
Es kann halt nicht jeder wie du lernen.
Er/Sie sagt doch auch nie, dass er/sie alles gelesen und alles verstanden hat?
Lass ihn/sie doch einfach?! Die Erfolge stehen doch auf einem anderen Blatt geschrieben.
Uebrigens unser aller Erfolge...
http://www.flickr.com/photos/junti/
|
|
15.02.15 16:04 |
|
moustique
Beiträge: 1.811
|
RE: スレッド 斎藤 - シルバーステイン Thread zum Saito - Silberstein
Da hast du auch wiederrum recht.
Meinetwegen kann er/sie morgen die 41 Lektion lesen.
Und jeder ist seines eigen Schmied.
Ist doch so, oder etwa nicht?
|
|
15.02.15 16:14 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: スレッド 斎藤 - シルバーステイン Thread zum Saito - Silberstein
Manchmal tut es auch gut, etwas sich anzuschauen, mitzunehmen was schon geht und später zurück zu gehen.
Ich blättere gerade in einem Lehrbuch mit dem ich theoretisch schon einmal durch war. Was glaubst du, wieviel ich da noch raussauge...
Man muss nicht verbissen sofort jeden Fetzen lernen.
Nicht jeder lernt gleich.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
15.02.15 17:19 |
|
inu2004
Beiträge: 282
|
RE: スレッド 斎藤 - シルバーステイン Thread zum Saito - Silberstein
Hallo Moustique!
mach doch einfach in der von Dir gewünschten Kategorie Deinen eigenen Thread unter dem Namen "Saito Silberstein Methode" auf.
Den kannst Du dann vollkommen nach Deinen Vorstellungen gestalten.
und du schliesst zu dem eine Lücke mit Lektion 1 - 17.
Sehr viele werden Deinen Thread dann mit Sicherheit besuchen.
Gemaess dem Motto: "Doppelt genäht hält besser."
VG
(14.02.15 23:10)moustique schrieb: An die Admins!
Koennt ihr vielleicht den Titel umbenennen in Saito/Silberstein Methode und den Beitrag in ein anderes Archiv verlegen?
Hier bei den Uebersetzungen ist er nicht richtig finde ich.
Vielleich in der Grammatik oder Lernmethoden oder Lern und Uebungsmaterialien?
Genau weiss ich auch nicht wohin damit!?
Danke.
Es gibt ja die Links im Internet, die auf diese Methode hinweisen.
Ich kann dann auch noch meine Methode hinzustellen, Samt den Vokabellisten, Uebungen und dem Schluessel. Nur meine Methode reicht nur bis Lektion 14.
Was haltet ihr davon?
Hier mal meine Methode lernen mit Farben.
https://dl.dropboxusercontent.com/u/4825...ionen1.zip
Und hier die Zusaetzlichen Daten, die da nicht dabei waren. Es kann aber nun sein, dass einiges doppelt vorhanden ist. Viel Spass.
https://dl.dropboxusercontent.com/u/4825...ein-II.zip
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 16.02.15 13:20 von inu2004.)
|
|
16.02.15 11:59 |
|
inu2004
Beiträge: 282
|
しなわち Saito - Silberstein - Lektion 25 - Text 2
しなわち、ベネディクトに (...)
shinawachi (?), Benedikuto
Ruth Benedict (1887 - 1948)
Druckfehler im Online Text ? statt
すなわち sunawachi d.h.,und zwar,nämlich (überw.schriftlich) 25
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.02.15 11:52 von inu2004.)
|
|
16.02.15 15:15 |
|
moustique
Beiträge: 1.811
|
RE: スレッド 斎藤 - シルバーステイン Thread zum Saito - Silberstein
Nein, das werde ich nicht tun.
Du bist es naemlich, der sich intensiver mit dem Saito befasst.
|
|
16.02.15 15:29 |
|
inu2004
Beiträge: 282
|
よりよく / こと Saito - Silberstein Lektion 25 - Text 2
日本文化をよりよく理解するために重要なことです。
Nihon bunka o yoriyoku rikai suru tameni jūyō na koto desu.
Kultur Japans verstehen deshalb wichtig Sache / Angelegenheit (?)
Deshalb ist es wichtig, die Kultur Japans zu vestehen.
よりよく ??? Bedeutung
こと kommt immer wieder in den Texten vor. Wie übersetzt man es ? Welche Funktion hat es ?
文化 ぶんか bunka Kultur 5
文化省 ぶんかしょう bunka shoo Ministerium für Kultur
文化的だ ぶんかてきだ bunka-.tekina kulturell sein 28
理解 りかい rikai Verständnis,Verstehen 15
理解する rikai suru verstehen 15
重要だ じゅうようだ jūyō da wichtig sein 6
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 16.02.15 16:55 von inu2004.)
|
|
16.02.15 16:40 |
|
客人
Gast
|
RE: スレッド 斎藤 - シルバーステイン Thread zum Saito - Silberstein
yoriyoku = besser
koto = Sache
日本文化をよりよく理解するために重要なことです。 = Es ist eine wichtige Sache um die japanische Kultur besser zu verstehen.
|
|
16.02.15 17:06 |
|