Antwort schreiben 
Übersetzungswunsch einer Lyric
Verfasser Nachricht
sven1980


Beiträge: 15
Beitrag #1
Übersetzungswunsch einer Lyric
Hallo Forum Mitglieder,
Ich wollte fragen ob mir einer bitte diesen Lyric Übersetzen könnte. kratz

Würde mich darüber sehr freuen.

Zitat:
Yasashii iro shita sora wo utsushite kousou biru ga yake ni kirei da
yuukikau hitotachi sorezore no mune no naka de keshiki wa kawatte mieru

kanashii iro shita dare ka no tameni ima no jibun ni nani ga dekiru no ka?
tobenai tori tachi sonna ni sora ga takai to wa omowanai omoitakunai

chotto shita koto de fuan ni narukara
daijoubu datte kaita "note" no "page" wo yabutte tsukutta...

kamihikouki ga tonde yuku yo ashita ni douka maniauyou ni
zutto zutto zutto zutto yuuhi wo oikakete iruyo...

kamihikouki ga ochinai youni boku wa sora ni negai wo kakeru
zutto zutto zutto zutto yume ga mitai kara

Yasashii iro shita jikan no nakade jibun ga totemo chiisaku mieta
owatte shimau kyou wo omotte nani ka dekiru koto wo sagasu keredo

nandaka chotto kangae sugitana
daijoubu datte omoereba sore ga dai ippou ni naru

kamihikouki ga tonde yuku yo ashita ni douka maniauyou ni
zutto zutto zutto zutto yuuhi wo oikakete iruyo...

kamihikouki ga ochinai youni boku wa sora ni negai wo kakeru
zutto zutto zutto zutto yume ga mitai kara

kamihikouki ga tonde yuku yo nando mo kaze ni butsukari nagara
zutto zutto zutto zutto tooku made dokomade mo takaku

kamihikouki ga tonde yuku yo yume ga yume de owaranai youni
zutto zutto zutto zutto shinji tsuzuketeiru

dakara zutto zutto zutto zutto tonde yukeru yo...

MFG Sven hoho

勝つと思うな 思えば負けよ
(Denke nicht daran zu siegen, denkst du daran, würdest du dann verlieren.)
20.09.08 12:12
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
shinobi


Beiträge: 920
Beitrag #2
RE: Übersetzungswunsch einer Lyric
Was ist das für ein Text ?
Warum übersetzt du ihn nicht selbst ?
20.09.08 19:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sven1980


Beiträge: 15
Beitrag #3
RE: Übersetzungswunsch einer Lyric
Ist ein Ending Song von einer Serie, mein Japanisch ist Anfänger Status bis ich selbständig diesen Text Übersetzen kann dauerts wohl noch zwei oder drei Jahre kratz .

勝つと思うな 思えば負けよ
(Denke nicht daran zu siegen, denkst du daran, würdest du dann verlieren.)
20.09.08 19:19
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Shino
Ex-Moderator

Beiträge: 2.329
Beitrag #4
RE: Übersetzungswunsch einer Lyric
Warum nicht genauer zwinker

Der Song:
Yuuzora no Kamihikouki
Lyrics, Music und Vocals: Mori Naoya

Über das Anime "Hajime no Ippo"
http://en.wikipedia.org/wiki/Fighting_Spirit_(manga) (engl.)
http://anisearch.de/?page=anime&id=1586 (dt.)

人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
20.09.08 19:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sven1980


Beiträge: 15
Beitrag #5
RE: Übersetzungswunsch einer Lyric
Oha , das video hab ich nich mal gefunden thx.

Und ja das is der Song grins

勝つと思うな 思えば負けよ
(Denke nicht daran zu siegen, denkst du daran, würdest du dann verlieren.)
20.09.08 19:56
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
fuyutenshi


Beiträge: 887
Beitrag #6
RE: Übersetzungswunsch einer Lyric
(20.09.08 19:19)sven1980 schrieb:wohl noch zwei oder drei Jahre kratz .

Waere ein Ansporn zu lernen. grins

今や太陽はその光を覆い隠し、
世界は心地好い夜に身を委ねる。
柔らかな寝床へ、私も身を横たえる。
だが、私の魂はどこに、どこに休ませたら良いのか?
21.09.08 09:57
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sven1980


Beiträge: 15
Beitrag #7
RE: Übersetzungswunsch einer Lyric
Ich lerne schon, doch geht das nicht von Heut auf Morgen (Bei mir zumindest) und meine Arbeit ist auch noch im Spiel.
Es sei denn man hat ein besonderes Gedächtnis dann gehts wohl Schneller zunge .

勝つと思うな 思えば負けよ
(Denke nicht daran zu siegen, denkst du daran, würdest du dann verlieren.)
21.09.08 12:31
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.745
Beitrag #8
RE: Übersetzungswunsch einer Lyric
Hallo Sven, sei nicht traurig, wenn du nicht gleich eine Übersetzung geliefert bekommst.
Ich habe den Shinolink
Yuuzora no Kamihikouki
gehört und nichts verstanden (ohne den Text anzuschauen.) Wie hast du den Text eigentlich gefunden?

Das Verstehen war natürlich besser beim Mitlesen deiner Anfrage, aber eine Übersetzung in diesem kritischen Forum trau ich mir nicht zu.

Fuyutenshi hat einmal sehr schöne Übersetzungen von Liedtexten gebracht - das ist aber schon lange her, jetzt spottet sie mehr und vertreibt gelegentlich empfindliche User. traurig

(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 21.09.08 17:52 von yamaneko.)
21.09.08 17:50
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sven1980


Beiträge: 15
Beitrag #9
RE: Übersetzungswunsch einer Lyric
(21.09.08 17:50)yamaneko schrieb:Hallo Sven, sei nicht traurig, wenn du nicht gleich eine Übersetzung geliefert bekommst.
Ich habe den Shinolink
Yuuzora no Kamihikouki
gehört und nichts verstanden (ohne den Text anzuschauen.) Wie hast du den Text eigentlich gefunden?

Das Verstehen war natürlich besser beim Mitlesen deiner Anfrage, aber eine Übersetzung in diesem kritischen Forum trau ich mir nicht zu.

Fuyutenshi hat einmal sehr schöne Übersetzungen von Liedtexten gebracht - das ist aber schon lange her, jetzt spottet sie mehr und vertreibt gelegentlich empfindliche User. traurig

Ich bin nicht Traurig auch nicht gekränkt ich finde es Toll wie ihr mir zu helfen versucht.
zongoku habs grad erst gesehen grins thx für die mühen.

Ich hab den Text bei http://www.animelyrics.com/anime/hajimen...ikouki.htm gefunden dort gibt es auch meist eine Englische Übersetzung.
Wenn ich eine lyric Suche finde ich sie meist Dort.
Nur in diesem Fall leider nicht!

勝つと思うな 思えば負けよ
(Denke nicht daran zu siegen, denkst du daran, würdest du dann verlieren.)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 21.09.08 18:08 von sven1980.)
21.09.08 18:00
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.745
Beitrag #10
RE: Übersetzungswunsch einer Lyric
und ich habe im Forum gegoogelt und gefunden, was ich dir zeigen wollte:
showthread.php?tid=2494Thema: Hirahara Ayaka 平原綾香 - Jupiter


[http://www.japanisch-netzwerk.de/showthread.php?tid=2121Thema: JRock im japanischen (Kanji und Kana!) Original?]
Gruß
yamaneko

21.09.08 18:18
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Übersetzungswunsch einer Lyric
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Frage zu einer speziellen Danksagung, die ich mal hörte "arigatou sansemasu" oder so Hunter03fx 2 371 09.10.24 22:48
Letzter Beitrag: harerod
Frage zu einer unverständlichen Maßeinheit Djamboo 4 1.885 17.04.24 15:28
Letzter Beitrag: Djamboo
Kann mir einer erklären... Hilfe 2 3.644 04.08.17 18:51
Letzter Beitrag: Hilfe
Bitte um Hilfe einer kleinen Übersetzung OranjeX 8 8.392 26.04.17 18:53
Letzter Beitrag: Dorrit
Übersetzung einer Stelle in einem Song Shinjo Kei 6 3.794 13.12.16 12:05
Letzter Beitrag: Shinjo Kei