Hallo,
also, insgesamt ist es eher "handschriftlich" als "druckschriftlich", und dadurch auch schwerer zu entziffern. Zwei oder drei Zeichen kann ich nicht 100% identifizieren, darum kann ich Dir auch keine vollständige Übersetzung liefern.
Es steht tatsächlich China 中国 drauf, aber auch was von Krieg/Kampf/Armee, könnte also auch ein Krieg gegen China gemeint sein.
Allerdings sieht das mehr nach VR-Chinesischen Kurzzeichen aus: das Zeichen in der Mitte ganz oben (nicht 100%ig entzifferbar) und rechts ganz unten ist als japanisches Zeichen oder als Langzeichen (Hongkong oder Taiwan) jeweils anders: 读? / 讀? und 军 / 軍.
Das letzte Zeichen (ganz links unten) ist aber ein Langzeichen, für das es in der VR ein Kurzzeichen geben würde: 製 / 制.
Je nachdem ob der Punkt beim zweiten Zeichen von oben in der rechten Spalte zum Schriftzeichen gehört oder ein Materialfehler ist, steht da was von großer Armee 大军 oder Hundestaffel 犬军.
Die drei Zeichen ganz links könnten ein Name sein (He Lin-Zhuang, He Lin-Zhi, ), es könnte auch heißen, dass das ganze im Ort Helin oder von einem Mann namens He Lin produziert worden (製) ist. Wenn es Chinesisch ist.
Wo ist denn bikkuri?