Moonshroom
Beiträge: 22
|
Beitrag #1
te-Form mit kausaler Bedeutung
Hallo Leute,
bin gerade in Lektion 14 von Japanisch im Sauseschritt Band 2B. In dieser Lektion geht es um die te-Form als handlungsergänzende Beschreibung, also z.B. 座ってビ―ルを飲む (すわってビ―ルをのむ): im Sitzen/sitzend ein Bier trinken, oder auch als Angabe von Gründen.
Nun bin ich da im Beispielsatz von Übungen Teil A, I., auf ein Problem gestoßen:
Frage: どうしたんですか。
Antwort: あつくてのむことができないんです。
Übersetzen würde ich das so:
Frage: Was ist los?
Antwort: Weil es heiß ist, kann ich nichts trinken.
Das ergibt aber überhaupt keinen Sinn!
Die übrigen Sätze verstehe ich tadellos, z.B. I.2:
暗くて読むことができないんです。 Weil es dunkel ist, kann ich nicht lesen.
Aber dieser Beispielsatz...
Kann mir jemand helfen?
Liebe Grüße
Moonshroom
|
|
16.08.08 12:51 |
|
Hellwalker
Beiträge: 492
|
Beitrag #2
RE: te-Form mit kausaler Bedeutung
Vielleicht:
Weil es heiß ist, kann ich es nicht trinken?
習うより慣れろ
|
|
16.08.08 13:09 |
|
Moonshroom
Beiträge: 22
|
Beitrag #3
RE: te-Form mit kausaler Bedeutung
(16.08.08 13:09)Hellwalker schrieb:Vielleicht:
Weil es heiß ist, kann ich es nicht trinken?

Okay, natürlich, das macht Sinn...
Wo hab ich nur mein Gehirn hingelegt?
Vielen vielen Dank!
|
|
16.08.08 13:26 |
|