Beitrag #1
nowa / noga statt koto wa / koto ga
Ich acker derzeit ein 'altes' Japanisch-Buch von Inlingua durch ...
und bin auf folgendes gestoßen ....
auf nowa und noga
die, wie hier steht
nowa = koto wa
noga = koto ga
Bsp.:
Watakushi wa mainichi Nihon-go o benkyou shimasu,
nazenara watakushi wa Nihon-go o joozu ni hanashitai kara desu.
entspricht dem Satz:
Watakushi ga mainichi Nihon-go o benkyou suru nowa
joozu ni hanashitai kara desu.
Dieser hat die gleiche Bedeutung, oder - und ist viel kürzer.
Doch wie bilde ich diesen Satz um ?
Keiko wa kesa hayaku okiru koto ga dekimasen deshita,
nazenara kanojo wa kinou yoru osoku nemutta kara desu.
wird zu:
Keiko ga kesa hayaku okiru noga(?) dekinatta(?)
kanojo wa kinou yoru osoku nemutta kara desu.
oder so?:
Keiko ga kesa hayaku okiru dekinatta noga
kanojo wa kinou yoru osoku nemutta kara desu.
Das 'koto ga dekimasen' verwirrt mich im Satz, da ja 'koto ga' durch
'noga' (wird das getrennt 'no ga' geschrieben?) ersetzt wird. Kommt noga vor dekimasen oder nach ?
Bisher habe ich auch noch nichts im Netz, geschweige in anderen Japanisch-Büchern darüber gefunden.
Vielleicht wisst ihr mehr ^^*.
Das Buch: Inlingua Nihongo, Dai-ikkan (nur Japanisch - ohne Erklärung leider) - gibt es da noch einen anderen Band??
Andere Frage: Was bedeutet 'koto ga aru' genau ?
- Anata wa tsuki e itta koto ga arimasu ka ?
Bist du (schon mal) zum Mond geflogen? (Kann das stimmen?)
Arigatou gozaimasu *^v^
|