Leyata
Gast
|
Beitrag #1
に statt Verb
Hallo ihr Lieben,
vielleicht sollte ich auch mal meinen eigenen Fragen-Thread aufmachen. Naja, erstmal noch einen so.
Ich übe gerade mit dem 完全マスター語彙 für N1*N2 Wörter aus der gleichen semantischen Richtung zu unterscheiden. Jetzt sind mir aber schon 2 Sätze untergekommen, wo mir intuitiv irgendwie ein Verb fehlt:
弟は試験があることを 口実に、家の手伝いを何もしない。
佐藤君は水泳の世界大会への出場を 目標に頑張っている。
Die Substantive 口実 und 目標 musste man aus ein paar Vorschlägen auswählen und einsetzen, das に steht schon da. Da steht nichts davon, dass man noch irgendwas an den Wörtern hinzufügen müsste. In der Lösung stehen nur die Nummern der richtigen Substantive und nicht, ob man da vielleicht noch etwas hinzufügen muss. Im zweiten Satz hätte ich intuitiv sofort 「目標にして頑張っている」 gesagt, im ersten 「口実にして」
Frage - stimmen die Sätze ohne die Verben? Ich verstehe sie natürlich, aber irgendwie...wäre ich nie darauf gekommen sie ohne Verb dazwischen zu formulieren Es hört sich für mich einfach falsch an.
|
|
31.03.16 18:41 |
|
Jakob
Beiträge: 17
|
Beitrag #2
RE: に statt Verb
Hallo Leyata,
Für mich stimmen die Sätze und sind auch ganz normal.
In der Werbung sehe ich das oft dass das Verb weggelassen wird, vor allem mit ために.
健康のために。
In einer ähnlichen Form wird das する auch gerne weggelassen:
Zum Beispiel:
食べに行った。
勉強しに行った。
質問しに来た。
In dieser Form kann bei する-Verben das する auch weggelassen werden.
勉強に行った。
質問に来た。
Ich habe die richtige Regel noch nicht gefunden, aber man kann das して in deinen beiden Beispielsätzen jedenfalls weggelassen.
Zum besser merken hier ein einfacheres Beispiel vom gleichen Prinzip:
目標にはこれがいい!
目標にこれがいい!
Jakob
|
|
04.04.16 05:03 |
|
Leyata
Gast
|
Beitrag #3
RE: に statt Verb
(04.04.16 05:03)Jakob schrieb: Hallo Leyata,
Für mich stimmen die Sätze und sind auch ganz normal.
In der Werbung sehe ich das oft dass das Verb weggelassen wird, vor allem mit ために.
健康のために。
In einer ähnlichen Form wird das する auch gerne weggelassen:
Zum Beispiel:
食べに行った。
勉強しに行った。
質問しに来た。
In dieser Form kann bei する-Verben das する auch weggelassen werden.
勉強に行った。
質問に来た。
Ich habe die richtige Regel noch nicht gefunden, aber man kann das して in deinen beiden Beispielsätzen jedenfalls weggelassen.
Zum besser merken hier ein einfacheres Beispiel vom gleichen Prinzip:
目標にはこれがいい!
目標にこれがいい!
Jakob
Hallo Jakob,
danke für deine Antwort. die ために Strukturen sind mir bekannt und 食べに行った natürlich auch (da ist aber auch wieder ein Verb mit dabei.) Aber ich kann verstehen, dass du angenommen hast, dass ich das noch nicht kenne, denn das Level meiner Frage war echt ziemlich tief für meine Verhältnisse und ist mir grad mega peinlich
Mir gings eigentlich nur darum, dass das 口実に da so einsam rumstand und mir das auf den ersten Blick unnatürlich vorkam.
Ich glaube ich habe es einfach überdacht, weil wenn ich mir jetzt die Sätze anschaue, machen sie perfekt Sinn.
Man kann den Thread auch gerne löschen
|
|
04.04.16 07:12 |
|