zongoku
Inaktiv
Beiträge: 2.973
|
RE: kisha (und Beispiel warum man Kanji braucht)
貴社 = kisha = Ihre Firma,
の
記者 = kisha = Reporter
は
汽車 = kisha = Dampflok, Zug
で
帰社 = kisha = zur Firma zurueckkehren.
Das letzte haette auch dies sein koennen.
騎射 = kisha = Bogenschiessen.
|
|
04.07.05 15:56 |
|
Teskal
Beiträge: 826
|
RE: kisha (und Beispiel warum man Kanji braucht)
Also würde der Satz kisha no kisha ha kisha de kisha. (貴社の記者は汽車で騎射) dann heißen:
Der Reporter ihrer Firma ist im Zug am bogenschießen.
|
|
04.07.05 16:25 |
|
yuxel
Beiträge: 299
|
RE: kisha (und Beispiel warum man Kanji braucht)
騎射 ist Bogenschießen, auf einem Pferd reitend; Interessant. Im Zug sicher ganz lustig.
Es gäbe dann auch noch 喜捨= spenden, stiften.
|
|
04.07.05 17:07 |
|
Ma-kun
Thronregent
Beiträge: 2.021
|
RE: kisha (und Beispiel warum man Kanji braucht)
Zitat: Wo ist der Unterschied zwischen kisha und kaisha?
会社 kaisha, Firma allgemein,
貴社 kisha, Ihre werte Firma (also nicht die eigene).
貴wird eher selten verwendet, hat meist honorative Bedeutung. anata kann man so schreiben: 貴方 (oder 貴女), meist schreibt man es aber in Hiragana. 貴族 kizoku, der Adel enthält ebenflls dieses Zeichen und die alte ehrende Anrede kisama 貴様, die aber zur Beschimpfung abgestiegen ist.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.07.05 19:37 von Ma-kun.)
|
|
04.07.05 19:37 |
|
Anonymer User
Gast
|
RE: kisha (und Beispiel warum man Kanji braucht)
Oder:
「すもももももももものうち」
|
|
04.07.05 19:43 |
|
Anonymer User
Gast
|
RE: kisha (und Beispiel warum man Kanji braucht)
Hallo Tensal, wieso hilft dir das Wadoku nicht weiter?
Liegt das daran, das du mit den über 120 Ergebnissen bei
kisha in Hiragana eingegeben nichts hast anfangen können? Oder hast du bei Kanji und Kana eingegeben und die fünf Begriffe gefunden und nicht kombinieren können?
WIE hast du gesucht? Kanasuche oder Kanji+kanasuche?
記者
きしゃ
名
Reporter.
喜捨
きしゃ [1]
名・ス他
Almosen; Spende; Stiftung.
⇒ 寄進 (きしん)
喜捨する
きしゃする
サ変他
spenden; stiften.
記者
きしゃ [3]
名
Journalist; Reporter.
汽車
きしゃ [2]
名
Eisenbahn; Zug.
貴社
きしゃ [4]
名
Ihre Firma.
Wirklich zum Problem wird es, wenn man die deutschen Begriffe sucht. Da bekommt man "Suchkriterien beachten" oder so ähnlich.
Da lob ich mir das Wadokuwa, da habe ich auch den bogenschießenden Reiter gefunden.
Ich habe ein Pferd noch dazu erfunden und mein Satz lautet:
kishago kisha no kisha ga uma wo kishashita kisha de kisha
Nach der Bogenschießerei zu Pferde hat der Reporter Ihrer werten Firma das Pferd verschenkt. Heimkehr mit dem Zug.
Wildkatze mit Entzugserscheinungen
|
|
05.07.05 04:55 |
|
Teskal
Beiträge: 826
|
RE: kisha (und Beispiel warum man Kanji braucht)
Ich war nicht zu Hause und konnte also keine Hiragana eingeben. In Romaji werden diese schönen Ergebnisse nicht angezeigt. Es sei denn man gibt ki-sha ein. (Wie soll man auf den Schwachsinn nur kommen, aber das gehört in einen anderen Thread.)
Aber das "zurückkehren zur Firma" ist auch nicht im Wadoku dabei.
|
|
05.07.05 07:05 |
|
Anonymer User
Gast
|
RE: kisha (und Beispiel warum man Kanji braucht)
und als AU hat man kein EDIT zur Verfügung und muß einen falsch gemerkten Nick stehen lassen. Entschuldige!
Bei der Heimkehr mit dem Zug hätte ich noch gerne ein ("und daher") vorangestellt.
Lg Wildkatze
|
|
05.07.05 07:16 |
|