(15.02.07 20:44)fuyutenshi schrieb:Wie greift und benutzt man das richtige?
Das Problem hab ich auch sehr oft. Wenn ich jemanden frage, bekomme ich meistens als Antwort mir die einzelnen Kanjis näher anzuschauen.
Lässt man SON 損, GAI 害, und SONGAI 損害 erstmal raus, da alle "nur" Schaden bedeuten bleiben:
被害 = higai, wörtl. (SON)GAI WO KOUMURU (損)害を被る, man sieht hier steckt "erleiden" schon mitdrin, was sich an Wörtern wie HIGAISHA 被害者 oder HIGAICHI 被害地 gut erkennen lässt.
損失 = sonshitsu, wörtl. そこないうしなう, d.h. Schaden durch Verlust, nach Kokugojiten: Gewinn einbüßen, Verlust machen, was sich wiederum von dem eher allgemeinen "Schaden" abgrenzt.
損亡 = sonbô und 損亡 = sonmô werden laut Kokugojiten synonym für SONSHITSU 損失 verwendet, eine Googlesuche zeigt, dass dieser Begriff sehr selten im Vergleich zu SONSHITSU verwendet wird (1.740.000 zu 667 Hits). Deutet darauf hin, dass dieser Begriff wahrscheinlich nicht im Gespräch ohne weiteres verstanden wird.
Es bleiben:
(1) 損傷 = sonshô, そこないきずつける
(2) 破損 = hason, やぶれ損ずる
(3) 損壊 = sonkai, そこないこわす
Anhand der Kanjis kann man sich hier schon ungefähr vorstellen, dass bei (1) etwas durch Kratzer, bei (2) durch Zerbrechen und bei (3) durch Zerstörung beschädigt. Wem diese vage Vorstellung noch zu schwammig und ungenau ist, muss sich die Mühe machen und in einem Ruigojiten nachschlagen. Da ich heute zufällig in der Buchhandlung war (eben auf der Suche nach einem solchen) und an dieses Beispiel gedacht habe, erhielt ich folgendes Ergebnis. (2) und (3) unterscheiden sich in sofern, dass bei (3) etwas komplett beschädigt wird, bei (2) kann es nur eine partielle Beschädigung sein. (1) kann sich auch auf eine Verletzung von Menschen beziehen während (2) und (3) dies nicht können. Denkt man hier wieder an die Kanjis, scheint dies eigentlich logisch - 傷つける (kizutsukeru) kann Menschen betreffen, 破る (yaburu) und 壊す (kowasu) meistens nicht. Weiterhin wird (1) eher für äußere Verletzungen (Kratzer) verwendet, was auch aufgrund der Kanjis wiederum Sinn macht - 車を傷つける (kuruma wo kizutsukeru).
Jetzt müsste nur nochmal jemand die obigen drei Begriffe SON, GAI und SONGAI zerstückeln, die wurden im Ruigojiten nämlich nicht aufgeführt, vielleicht waren sie sich zu ähnlich =).
Ed.