Dass es fiese Wörter gibt, bei denen sich aus irgendeinem Grund eine falsche Lesart/Aussprache der Kanji etabliert hat:
heute:
情緒
und wie liest sich das wohl?
.
.
.
.
.
.
Auflösung: ジョ↓ー
チョ [1]
Gemein finde ich sowas!
Und ganz Unrecht habe ich nicht, denn das 新明解国語辞典 meint Folgendes:
〔「緒」の正音はショ。チョは誤れる類推に基づく〕
und im 三省堂 スーパー大辞林 steht:
「じょうしょ(情緒)」の慣用読み
hier noch die Begriffserklärungen:
新明解国語辞典:
態度・行動にすぐ現われるかどうかの観点から見た〕怒り・悲しみ・喜びなどの感情。
三省堂 スーパー大辞林:
人にある感慨を催させる、その物独特の味わい。また,物事に触れて起こるさまざまな感慨。
Frage an die Linguisten und Sprachchecker - gibt es sowas häufiger (mir ist das noch nicht sehr oft untergekommen) und wird man auch verstanden,
wenn man es ジョウショ aussprechen würde?
nebenbei kann ich jedem die Visual Novel: "Steins Gate" ans Herz legen: daraus stammt folgende Sequenz in der auch 情緒 auftauchte:
鈴羽 「ところでさ、君は誰?」
倫太郎「俺の名・・・聞きたいというのか?いや、やめておけ。それを知ることで、お前に災厄が降りかかるかもしれん」
倫太郎「これまでも多くの人が、俺の名を知ったことで"機関"に狙われた。アメリカのサラ、イタリアのクラウディア、
フランスのシモーヌ・・・これ以上、誰かを危険な目に遭わせるわけにはーー」
店長 「おい、アホな妄想してんじゃねえよ」
くっ。情緒の欠片もない言い方で遮りおって。
店長「このバカ男は、2階に間借りしてる岡部倫太郎ってんだ」
Die Sprecher sind wie ich finde ganz hervorragend und zumindest für mich springt dabei enorm viel neues und vermutlich auch nützliches Vokabular heraus.
Erhältlich für verschiedenste Platformen so z.B. auch für PC - oft schon um die 10€ auf Steam (nächste Weihnachtsaktion steht vor der Tür) zu haben.
PS:
nachdem ich all das hier runtergetippt habe ist mir aufgefallen, dass der Thread hier in der Rubrik "Anfängerfragen" gelistet ist.
Vielleicht sollte man den Thread einfach eine Ebene höher unter "Lernen" schieben, denn nicht nur Anfänger lernen (oft täglich) dazu.