@ yamaneko
Vielleicht interessiert dich das, weil du dich ja für automatische Übersetzungen interessierst: Beim deutschen Amazon gibt es neuerdings nicht nur hier und da japanischsprachige Produktbeschreibungen, sondern es werden dann auch manchmal Rezensionen vom japanischen Amazon angezeigt.
Die man sich direkt vor Ort auf Deutsch übersetzen lassen kann.
(Oder gibts das schon länger? Mir ist es jedenfalls erst vor kurzem aufgefallen)
Z.B. bei ハリー・ポッターとアズカバンの囚人 (Harry Potter and the Prisoner of Azkaban) →
https://www.amazon.de/dp/B0192CTNS6/
Ich weiß nicht, wie sie da übersetzen; der Google-Transformator scheint es nicht zu sein. Aber im direkten Kopf-an-Kopf-Rennen schneidet er etwas besser ab.
Kommentar:
最近ハードカバーが書店に売ってないので買いました!重いけど、ハリー・ポッターはこうじゃないとしっくりきません。
Amazon Übersetzung:
Kürzlich habe ich Hardcover gekauft, weil ich es nicht an Buchhandlungen verkauft habe! Es ist schwer, aber Harry Potter bekommt nicht genug, es sei denn, es ist so.
Google:
Ich habe kürzlich Hardcover gekauft, weil es nicht an Buchhandlungen verkauft wurde! Es ist schwer, aber Harry Potter fühlt sich nicht richtig an, wenn es nicht so ist.