[quote='olo' pid='148534' dateline='1580377409']
Ich hatte das auf keinen Fall böse gemeint. Ich weise nur gern darauf hin, dass man bei den automatischen Übersetzern aufpassen muss. Ich lese hier im Forum öfter mal Sätze wie "Dieser Übersetzer sagt, es heiße so und so" und dann ist die Übersetzung manchmal einigermaßen unbrauchbar. Ich weiß nicht, wie sehr einige der anderen Foristen überhaupt beurteilen können, dass die Übersetzer nicht so gut funktionieren, wie sie glauben.
Ich hatte mal einen Deutschkurs in Japan, und einige Studenten weigerten sich einfach, zu lernen, wie ein Wörterbuch funktioniert. Stattdessen wollten sie den ganzen Kurs mit google translate bestreiten. Dementsprechend sahen ihre Sätze auch aus. Deshalb lasse ich keine Gelegenheit aus, dagegen vorzugehen ...
[quote]
Lieber olo! Es ist mir klar, dass ich gemeint bin, aber ich erhoffe mir immer, dass jemand klarstellt, was Google falsch gemacht hat. ich verwende mit der Zunahme der Sehschwäche der Augen, der Ohren und des Tastsinns den Translator, weil ich so mir auch Texte vorlesen lassen kann. (meine Braillebibliothek war mein Stolz zur Vorbereitung auf Sehverlust - da dachte ich nicht an "Demenz des Tastsinns")
Am Sonntag war ein neuer katholischer Feiertag: der Tag der Bibel - ob den andere auch feiern? Der SVD-Missionar aus den Philippinen, der gerade Sorgen mit dem Vulkan Taal hat, hat mir seine Predigt dazu geschickt und ich habe sie mir vorlesen lassen vom Translator auch auf Spanisch, Russisch und Arabisch. Zuletzt habe ich den arabischen Text ins Englische übersetzen lassen und es war die Predigt des Missionars. Die japanische Übersetzung habe ich auch kopiert, aber die habe ich lieber nicht rückübersetzt.
Ich bin dankbar, dass ich mit dieser Translator-Hilfe noch Anteil haben kann am Forum
https://gloria.tv/video/E8rEkSDDscAb1sCyL4fJsspzw
und auch bei meinem spanischen Briefverkehr. Da erkenne ich allerdings Übersetzungsfehler und kann ausbessern.
LG
yamaneko
Nachtrag: ich rechne mit Menschen, die sich bemühen, die Übersetzunsprogramme zu verbessern. Ich werde mir die japanisch-deutsche Übersetzung der Predigt doch anschauen